“吊往文高古战场”的意思及全诗出处和翻译赏析

吊往文高古战场”出自宋代姜特立的《和徐判院见惠诗篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào wǎng wén gāo gǔ zhàn chǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“吊往文高古战场”全诗

《和徐判院见惠诗篇》
吊往文高古战场,丽天星斗射寒芒。
也知深夺曹刘气,不用浓熏班马香。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和徐判院见惠诗篇》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和徐判院见惠诗篇》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吊往文高古战场,
丽天星斗射寒芒。
也知深夺曹刘气,
不用浓熏班马香。

诗意:
这首诗词表达了对过去英勇战场的悼念和对当下时局的思考。诗人向徐判院倾诉自己对曹操、刘备等古代英雄的敬佩之情,想象他们在战场上的壮举。同时,诗人也意识到,在当今的社会中,深沉的气节与战功已不再被重视,而是被世俗的浓烟和虚荣所取代。

赏析:
这首诗词以吊古颂今的形式,展现了作者对英雄壮举的景仰之情。首两句“吊往文高古战场,丽天星斗射寒芒”,通过描绘星斗璀璨的场景,表达了对古代战场的向往和敬仰。接着,诗人表达了对曹操、刘备等古代英雄的赞美,认为他们的气节深远而宏伟。

然而,接下来的两句“也知深夺曹刘气,不用浓熏班马香”,揭示了诗人对当下社会的思考。诗人认识到,现代社会更注重物质财富、虚荣浮华,而不再看重英雄气节和战功。"浓熏班马香"一词,暗指世俗虚荣的追求,与深沉的气节相对比。

整首诗词通过对古代英雄和现实社会的对比,表达了诗人对当今功利主义和浮躁氛围的忧虑。它反映了诗人对真正的价值观和精神追求的思考,呼唤社会重视真善美的价值,而不是被功名利禄所迷惑。

尽管这首诗词较短,但通过独特的意境和对比手法,展示了诗人对于英雄气节和社会价值观的深刻思考,具有一定的哲理性和思想性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吊往文高古战场”全诗拼音读音对照参考

hé xú pàn yuàn jiàn huì shī piān
和徐判院见惠诗篇

diào wǎng wén gāo gǔ zhàn chǎng, lì tiān xīng dǒu shè hán máng.
吊往文高古战场,丽天星斗射寒芒。
yě zhī shēn duó cáo liú qì, bù yòng nóng xūn bān mǎ xiāng.
也知深夺曹刘气,不用浓熏班马香。

“吊往文高古战场”平仄韵脚

拼音:diào wǎng wén gāo gǔ zhàn chǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吊往文高古战场”的相关诗句

“吊往文高古战场”的关联诗句

网友评论


* “吊往文高古战场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吊往文高古战场”出自姜特立的 《和徐判院见惠诗篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。