“断云流影薄”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云流影薄”出自宋代姜特立的《旅怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn yún liú yǐng báo,诗句平仄:仄平平仄平。

“断云流影薄”全诗

《旅怀》
寄迹双溪上,秋声动远林。
断云流影薄,过雁云痕深。
旧馆生离思,新愁阙寄音。
到头俱梦事,俯默一长吟。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《旅怀》姜特立 翻译、赏析和诗意

诗词:《旅怀》

中文译文:
寄居在双溪之上,
秋天的声音在远处的林子里响起。
断续的云朵流动,倒映在薄弱的水面上,
飞过的雁群在云层上留下深深的痕迹。
旧时的馆舍唤起离别的思绪,
新的忧虑降临,把我寄托在无人问津的音律中。
终究都是梦幻的事情,
我低头沉思,默默地长吟不止。

诗意和赏析:
《旅怀》是宋代姜特立创作的一首诗词,描绘了作者旅居异乡的心境和感受。诗中以秋景为背景,表达了作者对离别之情的思念和对新环境的陌生与无奈。

诗词以双溪为寄居之地,将自己的身份定位在外地,与家乡相隔远离。秋天的声音在远处的林中回荡,传递着季节的变迁和离别的情感。断云流影薄的描绘凸显了时光的流逝和人事的无常,也暗示了作者内心的脆弱和迷茫。

诗中提到过雁飞过留下云痕,这是中秋时节雁群南迁的景象,暗示了离别的主题。旧馆生离思,新愁阙寄音,表达了对离别的思念和对新环境的不适应之情。作者将新愁寄托于无人问津的音律中,抒发了自己内心的孤独和无奈。

最后两句“到头俱梦事,俯默一长吟”,表达了一种对人生的思索和领悟。人生如梦,一切终将成为过眼云烟,作者俯首沉思,默默地长吟,表达了对人生无常和无奈的感慨。

整首诗以离别为主题,以秋景为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者在异乡寄居的孤独和对人生的思索。诗词意境萧瑟凄凉,给人以深沉的思考和哀怨之感,展示了作者独特的感悟和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云流影薄”全诗拼音读音对照参考

lǚ huái
旅怀

jì jī shuāng xī shàng, qiū shēng dòng yuǎn lín.
寄迹双溪上,秋声动远林。
duàn yún liú yǐng báo, guò yàn yún hén shēn.
断云流影薄,过雁云痕深。
jiù guǎn shēng lí sī, xīn chóu quē jì yīn.
旧馆生离思,新愁阙寄音。
dào tóu jù mèng shì, fǔ mò yī cháng yín.
到头俱梦事,俯默一长吟。

“断云流影薄”平仄韵脚

拼音:duàn yún liú yǐng báo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云流影薄”的相关诗句

“断云流影薄”的关联诗句

网友评论


* “断云流影薄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云流影薄”出自姜特立的 《旅怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。