“宦情何似客情悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情何似客情悲”出自宋代姜特立的《之官婺州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn qíng hé sì kè qíng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宦情何似客情悲”全诗

《之官婺州》
一夕霜风扫翠微,宦情何似客情悲
留连祖帐临分日,徙倚家园欲去时。
三载奉祠心似水,一番挈累鬓成丝。
高飞深泳惭鱼鸟,临水看云有所思。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《之官婺州》姜特立 翻译、赏析和诗意

《之官婺州》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

一夕霜风扫翠微,
寒冷的秋夜,霜风吹拂着婺州的山野,
此时的官员的情感与客人的忧伤相比又算得了什么呢?

官员在婺州的生活,突然间给他带来了无尽的忧伤,
他不禁想起自己客居他乡的经历,
与此刻的官员生活相比,他更加向往客居的自由和无忧的生活。

留连祖帐临分日,
官员在婺州过了一段时间,即将离开,
他抬头看着祖先留下的帐篷,
心中充满了离别的悲伤。

徙倚家园欲去时,
官员倚在家园之上,即将远离婺州,
他怀念家园,却又不舍离去。

三载奉祠心似水,
官员在婺州任职已有三年,
他的忠诚之心如同水一般流淌不息。

一番挈累鬓成丝,
官员经历了一番劳累和疲惫,
他的鬓发已经由于岁月的流逝而逐渐变白。

高飞深泳惭鱼鸟,
官员对于自己的才华和志向感到惭愧,
他自比于鱼和鸟,觉得自己的高飞和深泳都不如它们自由自在。

临水看云有所思。
官员站在水边,眺望着天空中的浮云,
心中充满了思考和感慨。

这首诗词《之官婺州》表达了官员在婺州任职时的心情和思考。他对于官员生活的矛盾和无奈感到忧伤,对于家园的眷恋和离别的悲伤也深深地触动了他。他的心境在岁月的流转中发生了变化,他对于官员身份的矛盾和对自由生活的向往感到惭愧。他站在水边,思考着人生的意义和自己的追求。

这首诗词以简洁的文字表达了官员内心的复杂情感,通过对比官员与客人、官员生活与客居生活的差异,展现了官员在婺州的心路历程。同时,诗词中运用了丰富的意象和比喻,如霜风、祖帐、家园、鬓成丝等,增添了诗词的艺术性和意境。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对于人生境遇和内心挣扎的深刻思考,以及对自由和追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情何似客情悲”全诗拼音读音对照参考

zhī guān wù zhōu
之官婺州

yī xī shuāng fēng sǎo cuì wēi, huàn qíng hé sì kè qíng bēi.
一夕霜风扫翠微,宦情何似客情悲。
liú lián zǔ zhàng lín fēn rì, xǐ yǐ jiā yuán yù qù shí.
留连祖帐临分日,徙倚家园欲去时。
sān zài fèng cí xīn shì shuǐ, yī fān qiè lèi bìn chéng sī.
三载奉祠心似水,一番挈累鬓成丝。
gāo fēi shēn yǒng cán yú niǎo, lín shuǐ kàn yún yǒu suǒ sī.
高飞深泳惭鱼鸟,临水看云有所思。

“宦情何似客情悲”平仄韵脚

拼音:huàn qíng hé sì kè qíng bēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情何似客情悲”的相关诗句

“宦情何似客情悲”的关联诗句

网友评论


* “宦情何似客情悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情何似客情悲”出自姜特立的 《之官婺州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。