“红颜去不返”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜去不返”出自宋代姜特立的《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yán qù bù fǎn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“红颜去不返”全诗

《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》
密移不自觉,猛省却堪惊。
红颜去不返,白发来无情。
劫秦气何用,袒汉力莫争。
求胜竟无术,陶然任此生。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》姜特立 翻译、赏析和诗意

《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在宁静的日子里,我叹息着日月的飞逝,思考着我生命的意义,这些思绪汇聚成篇章。时光匆匆,我自己却未察觉;忽然觉悟,又感到惊讶。红颜离去后再难回首,白发到来却无情。纷纷扰扰的争斗又有何意义,我们不妨放下争斗的力量。追求胜利终究无法得到真正的智慧,我宁愿心境自在地度过此生。

诗意:
这首诗词表达了作者在闲暇时思考时间的流逝和生命的意义。作者感叹岁月匆匆,自己未察觉时间的流逝,直到忽然觉悟,才感到惊讶。红颜离去,代表着青春的逝去,而白发的到来则无情地提醒着岁月的无情。作者认为纷纷扰扰的争斗没有意义,反而应该放下争斗的力量,追求内心的自在和智慧。他认为真正的胜利不在于争斗的结果,而是在于内心的平静和满足。

赏析:
《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》通过描绘日月之逝和生命之感来表达作者对时间流逝和生命意义的思考。诗中的暇日意味着宁静的时光,作者在这样的时刻反思自己的生命。他用红颜和白发作为象征,表达了青春的逝去和岁月的无情。争斗的描绘暗示了世俗的纷扰和无谓的争斗,而作者则倡导放下争斗,追求内心的自在与智慧。整首诗以平淡的语言展现了生命的哲理和追求内心宁静的态度,使人感受到一种深沉的思考和超脱尘世的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜去不返”全诗拼音读音对照参考

xiá rì tàn rì yuè zhī yú mài niàn wú shēng zhī jǐ hé gǎn ér chéng zhāng
暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章

mì yí bù zì jué, měng shěng què kān jīng.
密移不自觉,猛省却堪惊。
hóng yán qù bù fǎn, bái fà lái wú qíng.
红颜去不返,白发来无情。
jié qín qì hé yòng, tǎn hàn lì mò zhēng.
劫秦气何用,袒汉力莫争。
qiú shèng jìng wú shù, táo rán rèn cǐ shēng.
求胜竟无术,陶然任此生。

“红颜去不返”平仄韵脚

拼音:hóng yán qù bù fǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜去不返”的相关诗句

“红颜去不返”的关联诗句

网友评论


* “红颜去不返”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜去不返”出自姜特立的 《暇日叹日月之逾迈念吾生之几何感而成章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。