“相忘两地复江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

相忘两地复江湖”出自宋代姜特立的《寄汪尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng wàng liǎng dì fù jiāng hú,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“相忘两地复江湖”全诗

《寄汪尚书》
五十年间叹阔疎,相忘两地复江湖
书来笔底惊强健,诗去吟边想步趋。
好对青山看歌舞,莫嫌红粉笑髭须。
凤毛已有哦松韵,尚记金华旧范横。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《寄汪尚书》姜特立 翻译、赏析和诗意

《寄汪尚书》是宋代姜特立创作的一首诗词。这首诗词传达了作者五十年间的感慨和思考,以及对友情和人生的回忆和思念。

诗词的中文译文如下:

五十年间叹阔疏,
相忘两地复江湖。
书来笔底惊强健,
诗去吟边想步趋。
好对青山看歌舞,
莫嫌红粉笑髭须。
凤毛已有哦松韵,
尚记金华旧范横。

这首诗词的诗意和赏析如下:

《寄汪尚书》以五十年的时间跨度为线索,表达了作者对友情的惋惜和对人生的反思。第一句表达了作者对与友人之间疏远的感慨,彼此相忘于两地之间,但最终又重逢于江湖之中。第二句提到书信的来往,作者从对友人的书信中感受到了友人的强健和坚韧之处。第三句描述了诗歌的离去,作者在吟咏边塞之时想到了友人的行踪。第四句表达了作者对友人的祝福,希望友人能够欣赏美好的风景和欢乐的歌舞,不要嫌弃岁月的痕迹。最后两句描绘了作者对友人的怀念,提到了友人的名字并以此来表达对友情的珍视和回忆。

整首诗词以简洁的语言传达了作者对友情的思念和对人生变迁的感慨。通过描写友人的坚韧和自己对友情的怀念,诗词展示了岁月流转中人情的变迁和珍贵友谊的可贵。同时,诗词中运用了自然景物和岁月的对比,增加了诗词的意境和情感的层次,使读者在阅读中能够感受到作者的情感体验和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相忘两地复江湖”全诗拼音读音对照参考

jì wāng shàng shū
寄汪尚书

wǔ shí nián jiān tàn kuò shū, xiāng wàng liǎng dì fù jiāng hú.
五十年间叹阔疎,相忘两地复江湖。
shū lái bǐ dǐ jīng qiáng jiàn, shī qù yín biān xiǎng bù qū.
书来笔底惊强健,诗去吟边想步趋。
hǎo duì qīng shān kàn gē wǔ, mò xián hóng fěn xiào zī xū.
好对青山看歌舞,莫嫌红粉笑髭须。
fèng máo yǐ yǒu ó sōng yùn, shàng jì jīn huá jiù fàn héng.
凤毛已有哦松韵,尚记金华旧范横。

“相忘两地复江湖”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng liǎng dì fù jiāng hú
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相忘两地复江湖”的相关诗句

“相忘两地复江湖”的关联诗句

网友评论


* “相忘两地复江湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相忘两地复江湖”出自姜特立的 《寄汪尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。