“花溪溪上好栖真”的意思及全诗出处和翻译赏析

花溪溪上好栖真”出自宋代姜特立的《林和叔山园九咏·霞隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xī xī shàng hǎo qī zhēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“花溪溪上好栖真”全诗

《林和叔山园九咏·霞隐》
流水桃花几换春,花溪溪上好栖真
此中自有神仙伴,不是秦时避世人。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《林和叔山园九咏·霞隐》姜特立 翻译、赏析和诗意

《林和叔山园九咏·霞隐》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。这首诗描绘了一个林和叔山园的美景,以及作者在其中感受到的宁静和神仙般的存在感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《林和叔山园九咏·霞隐》中文译文:
流水桃花几换春,
花溪溪上好栖真。
此中自有神仙伴,
不是秦时避世人。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,展现了诗人姜特立对林和叔山园的赞美和感受。诗词开篇以"流水桃花几换春"来形容山园的美景,流水不断流淌,桃花绽放,如同春天的变换,充满生机和活力。接下来的"花溪溪上好栖真"表达了山园中宁静幽美的景色,溪水在花间流淌,仿佛是神仙所居之地。"好栖真"一词意味着这里是神仙们居住的理想之地,充满真实和纯净的氛围。

最后两句"此中自有神仙伴,不是秦时避世人"表达了诗人在山园中感受到的超凡体验。诗人认为在这里自有神仙为伴,与一般的避世人士不同,他们不是为了逃避现世的繁杂而来,而是因为这里本身就是一个与神仙相伴的净土。这些诗句通过对山园景色的描绘,传达出作者对自然之美和宁静境界的追求,也表达了对超越尘世的向往之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了山园的景色和诗人的感受,通过对大自然的描绘,展现了诗人对于超脱尘俗、追求纯粹、渴望与神仙为伴的心境。这首诗词给人以宁静、纯净和超越尘世的感觉,让读者在阅读中感受到山园的美景和诗人追求高尚境界的心灵共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花溪溪上好栖真”全诗拼音读音对照参考

lín hé shū shān yuán jiǔ yǒng xiá yǐn
林和叔山园九咏·霞隐

liú shuǐ táo huā jǐ huàn chūn, huā xī xī shàng hǎo qī zhēn.
流水桃花几换春,花溪溪上好栖真。
cǐ zhōng zì yǒu shén xiān bàn, bú shì qín shí bì shì rén.
此中自有神仙伴,不是秦时避世人。

“花溪溪上好栖真”平仄韵脚

拼音:huā xī xī shàng hǎo qī zhēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花溪溪上好栖真”的相关诗句

“花溪溪上好栖真”的关联诗句

网友评论


* “花溪溪上好栖真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花溪溪上好栖真”出自姜特立的 《林和叔山园九咏·霞隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。