“徘徊遐想来仙骥”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊遐想来仙骥”出自宋代李洪的《和尚善西禅寺冲虚宫诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pái huái xiá xiǎng lái xiān jì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“徘徊遐想来仙骥”全诗

《和尚善西禅寺冲虚宫诗》
飚驭临风香霭间,支筇款步访星坛。
羽人莫问升真事,古像空瞻玉佩寒。
井冽不逢龟曳尾,鼎存犹想汞新乾。
徘徊遐想来仙骥,皂荚成阴荔子丹。

分类:

《和尚善西禅寺冲虚宫诗》李洪 翻译、赏析和诗意

《和尚善西禅寺冲虚宫诗》是宋代李洪所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
疾驰于风之间,香气弥漫浓郁。
手执拐杖,谨慎踏步,前往星坛探访。
羽人,不要询问升仙的秘密,
古代的神像空空荡荡地低头,玉佩冷寒。
清冽的井水未曾见到龟蛇留下的痕迹,
古鼎仍存,但回想起汞炼之时的干燥。
徘徊之间,遥想着来自仙界的神驹,
黑檀果成熟,阴暗中的荔枝子变成了红丹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个和尚在禅寺中的景象,展现了一种寂静、深邃、超脱尘世的意境。

诗中的第一句描述了和尚驾驭风云之间的感觉,表现了他在禅修中获得的自由和超越凡尘的境界。第二句中,和尚拿着一根拐杖谨慎地踏着步伐,前往星坛,这里可以理解为和尚修行的地方,他探访星坛可能是为了寻求更高的境界和智慧。

诗的第三、四句表达了羽人(指和尚)不愿意透露自己升仙的真相,暗示着修行者对于内心体验的保密和超越纷扰的态度。古像低头,玉佩寒冷,象征着禅修者超越世俗荣华富贵的态度和内心的冷静。

接下来的两句描述了井水清冽,却未曾见到龟蛇留下的痕迹,古鼎虽然保存完好,但却回想起汞炼之时的干燥。这里可以理解为作者借井水和古鼎来比喻修行者的内心状态,虽然修行者内心清净,但却没有凡尘的痕迹,修行的过程也是艰辛和干燥的。

最后两句以寓言的方式表达了作者对仙境的向往和遐想,皂荚成阴荔子丹,暗示修行者可以通过内心的修炼获得仙人的果实,达到超脱凡尘的境界。

整首诗词通过细腻的描写和寓意深远的意象,表达了修行者超脱尘世的境界和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊遐想来仙骥”全诗拼音读音对照参考

hé shàng shàn xī chán sì chōng xū gōng shī
和尚善西禅寺冲虚宫诗

biāo yù lín fēng xiāng ǎi jiān, zhī qióng kuǎn bù fǎng xīng tán.
飚驭临风香霭间,支筇款步访星坛。
yǔ rén mò wèn shēng zhēn shì, gǔ xiàng kōng zhān yù pèi hán.
羽人莫问升真事,古像空瞻玉佩寒。
jǐng liè bù féng guī yè wěi, dǐng cún yóu xiǎng gǒng xīn gān.
井冽不逢龟曳尾,鼎存犹想汞新乾。
pái huái xiá xiǎng lái xiān jì, zào jiá chéng yīn lì zi dān.
徘徊遐想来仙骥,皂荚成阴荔子丹。

“徘徊遐想来仙骥”平仄韵脚

拼音:pái huái xiá xiǎng lái xiān jì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊遐想来仙骥”的相关诗句

“徘徊遐想来仙骥”的关联诗句

网友评论


* “徘徊遐想来仙骥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊遐想来仙骥”出自李洪的 《和尚善西禅寺冲虚宫诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。