“欲寄相思梦不成”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲寄相思梦不成”出自唐代权德舆的《舟行见月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jì xiāng sī mèng bù chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲寄相思梦不成”全诗

《舟行见月》
月入孤舟夜半晴,寥寥霜雁两三声。
洞房烛影在何处,欲寄相思梦不成

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《舟行见月》权德舆 翻译、赏析和诗意

《舟行见月》是唐代权德舆创作的一首诗词。诗中描绘了一个夜晚,船行在湖中,月光透过云层照在孤舟上,给人一种幽静而神秘的氛围。

诗中的船行夜晚,晴空万里,中秋的月亮透过云层洒在孤舟上,映照着月光,给人一种宁静美丽的画面。可是,寥寥几声鸿雁的叫声却打破了这幽静的夜晚。

然后,诗人描述了一个情侣的洞房烛光影影绰绰的画面,烛光映衬出恋人们的身影,但他们却并不在一起。诗人希望能把自己的相思之情寄托在梦里,但却没有实现。

这首诗描绘了夜晚船行见月下不同的场景和情感,表达了诗人内心对爱情和相思的苦闷之情。

诗词的中文译文如下:
月光洒在孤舟上,寥寥几声鸿雁鸣叫。
洞房的烛光影影绰绰,欲把相思寄托梦里却无成。

这首诗词表达了对爱情和相思的愁苦之情。诗人在夜晚的湖上船行,看到了月亮的美丽,但却不禁想起了远离的恋人,心中的相思之情难以宣泄。月光、鸿雁、洞房烛光,都成为诗人表达自己情感的象征。诗人希望能够通过梦境来寄托自己的相思之情,但最终却只能无奈地放弃这个愿望。

整首诗情感忧郁、略带忧伤,通过美景和情感的对比,展现了诗人内心的苦闷和对爱情的无奈。读者能够从中感受到作者对爱情的思念之情,以及对未能如愿的遗憾和痛苦。这首诗词以简洁的笔触描绘出美丽的景色,但同样也传达了作者内心复杂的情感。整体上,这首诗词给人一种幽静、宁静的感觉,却又透露出一种让人心生感伤的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲寄相思梦不成”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng jiàn yuè
舟行见月

yuè rù gū zhōu yè bàn qíng, liáo liáo shuāng yàn liǎng sān shēng.
月入孤舟夜半晴,寥寥霜雁两三声。
dòng fáng zhú yǐng zài hé chǔ, yù jì xiāng sī mèng bù chéng.
洞房烛影在何处,欲寄相思梦不成。

“欲寄相思梦不成”平仄韵脚

拼音:yù jì xiāng sī mèng bù chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲寄相思梦不成”的相关诗句

“欲寄相思梦不成”的关联诗句

网友评论

* “欲寄相思梦不成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲寄相思梦不成”出自权德舆的 《舟行见月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。