“向来梅子熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来梅子熟”出自宋代李洪的《赠支提德最》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng lái méi zǐ shú,诗句平仄:仄平平仄平。

“向来梅子熟”全诗

《赠支提德最》
我昔观华严,心熟毗卢境。
东南有支提,千圣会岩岭。
欲从善财问,怅此路悠永。
朅来縻王事,胜处每参请。
弹指开重楼,结愿发深省。
寄谢德云师,相见在别顶。
禅翁游江湖,传衣自双径。
向来梅子熟,一衲伴千圣。
十年此趺坐,楼阁方鼎盛。
夜阑拨炉灰,衲也吾所敬。
我如老摩诘,到处扣禅病。
接淅复过云,林端隔清磬。

分类:

《赠支提德最》李洪 翻译、赏析和诗意

《赠支提德最》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾经观赏华严法门,内心熟悉毗卢国的景象。
东南方有一位修行者,千圣会聚在岩岭上。
我想向他请教善财的道理,但这条路漫长而遥远。
最近我沉迷于王事之中,胜地常常参与请谒。
转眼之间,我打开了沉重的门楼,结下了发自内心的志愿。
我将这份心意寄给德云师,期待在别顶再次相见。
禅僧游走于江湖之间,传递佛法的衣钵自有其途径。
一直以来,梅子都熟透了,我一身袈裟伴随千圣一同。
十年来,我就坐在这里,楼阁逐渐繁盛起来。
夜晚拨动炉灰,我也敬重着袈裟。
我就像一位老摩诘,无论到哪里都在敲击禅的门病。
听到了淅淅沥沥的声音,林中的钟声隔着清净的磬音传来。

诗意和赏析:
这首诗词表达了李洪对佛教修行和禅宗的向往和追求,以及他对佛教修行者的敬意和赞赏。诗中描述了他曾经观赏华严法门和毗卢国的景象,暗示他对佛教教义的熟悉和理解。他向东南方的一位修行者请教善财的道理,但却感到这条道路漫长而遥远,表达了修行之路的困难和艰辛。同时,他也提到自己沉迷于王事之中,但依然保持着对修行的向往和思考。

诗中还描绘了禅宗修行者的形象,如德云师和禅僧游走于江湖之间,传递佛法的衣钵。他们与李洪一同感悟禅宗的智慧,彼此交流并共同进步。诗句中的梅子熟透了,象征着修行者内心的成熟和洞察力的增长。

最后几句描绘了李洪自己的修行状态,他长时间坐在这里,楼阁逐渐繁盛起来,表达了他修行的成果和内心的宁静。他夜晚拨动炉灰,表达了对修行生活的敬重和专注。他自比为老摩诘,到处扣禅病,意味着他无论身在何处,都在持续地追求禅宗的境界。最后一句描绘了他听到林中的钟声,隔着清净的磬音传来,表达了他对禅宗境界的追求和对内心的净化。

整首诗词表达了李洪对佛教修行的热爱和对修行者的敬仰,同时也表达了他自己在修行道路上的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来梅子熟”全诗拼音读音对照参考

zèng zhī tí dé zuì
赠支提德最

wǒ xī guān huá yán, xīn shú pí lú jìng.
我昔观华严,心熟毗卢境。
dōng nán yǒu zhī tí, qiān shèng huì yán lǐng.
东南有支提,千圣会岩岭。
yù cóng shàn cái wèn, chàng cǐ lù yōu yǒng.
欲从善财问,怅此路悠永。
qiè lái mí wáng shì, shèng chù měi cān qǐng.
朅来縻王事,胜处每参请。
tán zhǐ kāi chóng lóu, jié yuàn fā shēn xǐng.
弹指开重楼,结愿发深省。
jì xiè dé yún shī, xiāng jiàn zài bié dǐng.
寄谢德云师,相见在别顶。
chán wēng yóu jiāng hú, chuán yī zì shuāng jìng.
禅翁游江湖,传衣自双径。
xiàng lái méi zǐ shú, yī nà bàn qiān shèng.
向来梅子熟,一衲伴千圣。
shí nián cǐ fū zuò, lóu gé fāng dǐng shèng.
十年此趺坐,楼阁方鼎盛。
yè lán bō lú huī, nà yě wú suǒ jìng.
夜阑拨炉灰,衲也吾所敬。
wǒ rú lǎo mó jí, dào chù kòu chán bìng.
我如老摩诘,到处扣禅病。
jiē xī fù guò yún, lín duān gé qīng qìng.
接淅复过云,林端隔清磬。

“向来梅子熟”平仄韵脚

拼音:xiàng lái méi zǐ shú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来梅子熟”的相关诗句

“向来梅子熟”的关联诗句

网友评论


* “向来梅子熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来梅子熟”出自李洪的 《赠支提德最》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。