“蜂房酿蜜露微黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂房酿蜜露微黄”出自宋代李洪的《再用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng fáng niàng mì lù wēi huáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“蜂房酿蜜露微黄”全诗

《再用韵》
风罥游丝百尺长,蜂房酿蜜露微黄
翠榕一半委陈叶,紫柰十分留暗香。
卢橘带酸归老圃,侧生未熟去闽乡。
浮云出岫初无恋,静看卷舒何太忙。

分类:

《再用韵》李洪 翻译、赏析和诗意

《再用韵》是宋代诗人李洪所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风罥游丝百尺长,
微风吹动游丝,宛如被风纠缠百尺长。
这里通过风与游丝的形象描绘,展现了一种纷乱而动感的氛围。游丝无序地漂浮,给人一种自由而无拘束的感觉。

蜂房酿蜜露微黄。
蜜蜂在蜂房中酿造的蜜液微黄。
这句描述了蜜蜂辛勤劳作的景象,蜂房中的蜜液微黄透露出一种温暖和甜美的气息。

翠榕一半委陈叶,
参天大树翠绿的榕树,有一半垂落了陈旧的叶子。
这句描绘了一棵榕树的景象,一半的叶子已经凋落,形成了一种静谧而凄美的意境。

紫柰十分留暗香。
紫色的柰子散发着浓郁的香气。
这句表达了柰子散发出的香气,给人一种宜人的感觉,也暗示了即使在衰败中,仍然有一种持久的美好存在。

卢橘带酸归老圃,
酸甜可口的卢橘归属于老家的果园。
这句描述了卢橘的归属地,带着酸甜的味道,给人一种回归故土的情感。

侧生未熟去闽乡。
侧生的果实还未成熟就离开了故乡闽地。
这句描述了果实未成熟就被摘走的情景,流露出一种不舍和遗憾的情绪。

浮云出岫初无恋,
浮云从山岫中飘出,刚刚开始并不留恋。
这句描绘了浮云从山岫中飘出的情景,暗示着一种无拘无束的心态,对于外界的变化并不感到留恋。

静看卷舒何太忙。
静静地观看卷云和舒云的繁忙。
这句表达了作者静观云的变化,云的卷舒变化快速而繁忙,给人一种忙碌而多变的感觉。

《再用韵》通过对自然景物的描绘,展现了丰富的意象和情感内涵。从风、蜜、叶、果到云,每一句都通过细腻的描写,传递出作者对自然的敏感和对生活的体悟。诗中的景物形象多样,既有纷乱飘逸的游丝、甜美的蜜液,也有凋零的叶子、散发香气的柰子,以及酸甜可口的卢橘。整首诗以静观云变为结尾,展示了作者的心境,表达了对自然以及生活变化的沉思和感悟。通过细腻的描写和运用意象的方式,诗词成功传达了作者对自然和生活的感受,同时也给读者带来了一种美好而深刻的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂房酿蜜露微黄”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn
再用韵

fēng juàn yóu sī bǎi chǐ zhǎng, fēng fáng niàng mì lù wēi huáng.
风罥游丝百尺长,蜂房酿蜜露微黄。
cuì róng yī bàn wěi chén yè, zǐ nài shí fēn liú àn xiāng.
翠榕一半委陈叶,紫柰十分留暗香。
lú jú dài suān guī lǎo pǔ, cè shēng wèi shú qù mǐn xiāng.
卢橘带酸归老圃,侧生未熟去闽乡。
fú yún chū xiù chū wú liàn, jìng kàn juǎn shū hé tài máng.
浮云出岫初无恋,静看卷舒何太忙。

“蜂房酿蜜露微黄”平仄韵脚

拼音:fēng fáng niàng mì lù wēi huáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂房酿蜜露微黄”的相关诗句

“蜂房酿蜜露微黄”的关联诗句

网友评论


* “蜂房酿蜜露微黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂房酿蜜露微黄”出自李洪的 《再用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。