“黄姑织女银河尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄姑织女银河尽”出自唐代刘方平的《琴曲歌辞·宛转歌二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng gū zhī nǚ yín hé jǐn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“黄姑织女银河尽”全诗

《琴曲歌辞·宛转歌二首》
星参差,月二八,灯五枝。
黄鹤瑶琴将别去,芙蓉羽帐惜空垂。
歌宛转,宛转恨无穷。
愿为波与浪,俱起碧流中。
晓将近,黄姑织女银河尽
九华锦衾无复情,千金宝镜谁能引。
歌宛转,宛转伤别离。
愿作杨与柳,同向玉窗垂。

分类: 春天写风

作者简介(刘方平)

刘方平头像

刘方平(758年前后在世),唐朝河南洛阳人。匈奴族。天宝前期曾应进士试,又欲从军 ,均未如意,从此隐居颍水、汝河之滨,终生未仕。与皇甫冉、元德秀、李颀、严武为诗友,为薪颖士赏识。工诗,善画山水。其诗多咏物写景之作,尤擅绝句,其诗多写闺情、乡思,思想内容较贫弱,但艺术性较高,善于寓情于景,意蕴无穷。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是历来为人传诵的名作。

《琴曲歌辞·宛转歌二首》刘方平 翻译、赏析和诗意

中文译文:《琴曲歌辞·宛转歌二首》

星星参差不齐,月儿是二十八,灯火有五根。黄鹤瑶琴即将离去,芙蓉色的羽帐遗憾地垂下。歌声宛转起伏,宛转中满是无尽的懊悔。愿意变成波浪,共同升起在碧色的江河之中。黎明就要来临,黄姑和织女的银河也接近尽头。九华山上的锦衾已经没有了热情,千金之宝的镜子又有谁能唤回。歌曲宛转中透露着离别的伤痛。愿意化身为杨柳树,同向玉窗垂泪。

诗意:这首诗描绘了一种动情的离别之美,通过对自然景物和人事物的描写,表达出作者对别离的痛苦与感叹,同时寄托了对于相聚和永恒的渴望。

赏析:这首诗以简洁而准确的词语,通过自然景物和人物形象的暗喻,传达出作者内心无尽的忧伤和无奈之情。诗中的星星、月亮、灯火等元素,暗示了时间的流转和离别的不可避免。黄鹤和羽帐象征着远行和离别,芙蓉则代表着遗憾和无尽的思念。歌曲的宛转不定,抒发了作者对离别的痛苦之感。而最后的黄姑、织女、九华山、宝镜等形象,则映衬出作者对于相聚和永恒的向往。整首诗情感真挚,意境流转,富有禅意和哲理,通过对自然和人事的描绘,展现了人生中不可避免的离别和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄姑织女银河尽”全诗拼音读音对照参考

qín qǔ gē cí wǎn zhuǎn gē èr shǒu
琴曲歌辞·宛转歌二首

xīng cēn cī, yuè èr bā, dēng wǔ zhī.
星参差,月二八,灯五枝。
huáng hè yáo qín jiāng bié qù,
黄鹤瑶琴将别去,
fú róng yǔ zhàng xī kōng chuí.
芙蓉羽帐惜空垂。
gē wǎn zhuǎn, wǎn zhuǎn hèn wú qióng.
歌宛转,宛转恨无穷。
yuàn wèi bō yǔ làng,
愿为波与浪,
jù qǐ bì liú zhōng.
俱起碧流中。
xiǎo jiāng jìn, huáng gū zhī nǚ yín hé jǐn.
晓将近,黄姑织女银河尽。
jiǔ huá jǐn qīn wú fù qíng,
九华锦衾无复情,
qiān jīn bǎo jìng shuí néng yǐn.
千金宝镜谁能引。
gē wǎn zhuǎn, wǎn zhuǎn shāng bié lí.
歌宛转,宛转伤别离。
yuàn zuò yáng yǔ liǔ,
愿作杨与柳,
tóng xiàng yù chuāng chuí.
同向玉窗垂。

“黄姑织女银河尽”平仄韵脚

拼音:huáng gū zhī nǚ yín hé jǐn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄姑织女银河尽”的相关诗句

“黄姑织女银河尽”的关联诗句

网友评论

* “黄姑织女银河尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄姑织女银河尽”出自刘方平的 《琴曲歌辞·宛转歌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。