“分散两情伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

分散两情伤”出自宋代赵长卿的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn sǎn liǎng qíng shāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“分散两情伤”全诗

《诉衷情》
花前月下会鸳鸯。
分散两情伤
临行祝付真意,臂间皓齿留香。
还更毒,又何妨。
尽成疮。
疮儿可後,痕儿见在,见後思量。

分类: 诉衷情

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《诉衷情》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《诉衷情·花前月下会鸳鸯》是宋代赵长卿创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《诉衷情·花前月下会鸳鸯》
作者:赵长卿

花前月下会鸳鸯,
分散两情伤。
临行祝付真意,
臂间皓齿留香。

还更毒,又何妨,
尽成疮。疮儿可后,
痕儿见在,见后思量。

诗意:
这首诗以花前月下的鸳鸯相会为背景,表达了两个相爱的人因为分离而感到伤痛。在离别之际,诗人表达了真挚的祝福和思念之情,并留下了对方美丽的笑容和芬芳的气息。诗人认为情感的创伤虽然痛苦,但也无妨,因为这些创伤会成为心灵上的记忆,使得思念更加深刻。

赏析:
这首诗通过描绘花前月下的鸳鸯相会的场景,以及离别时的祝福和思念,表达了深深的爱情之苦。首句“花前月下会鸳鸯”写出了两个相爱的人在浪漫的环境中相聚,然而随后的“分散两情伤”却传达出他们分别的痛苦。在离别之际,诗人表达了真挚的祝福,并通过“臂间皓齿留香”的描写,将情人的美好形象留在了记忆中。

接下来的几句“还更毒,又何妨,尽成疮”,表达了诗人对于情感创伤的看法。他认为即使情感受到伤害,也无妨,因为这些创伤会成为心灵上的疮痕,留下深刻的痕迹。最后一句“痕儿见在,见后思量”则表达了离别后的思念之情,诗人通过疮痕的隐喻,将这种思念的持久性和深刻性描绘得淋漓尽致。

整首诗以简洁明了的语言表达了深沉的爱情之苦,通过对离别和思念的描写,打动了读者的心灵。赵长卿以细腻的笔触和深刻的感悟,将人们对于爱情的矛盾情感和痛楚表达得深切而真实。这首诗充满了浓郁的离别和思念的情感,让读者在读后产生共鸣,并引发对于爱情和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分散两情伤”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

huā qián yuè xià huì yuān yāng.
花前月下会鸳鸯。
fēn sǎn liǎng qíng shāng.
分散两情伤。
lín xíng zhù fù zhēn yì, bì jiān hào chǐ liú xiāng.
临行祝付真意,臂间皓齿留香。
hái gèng dú, yòu hé fáng.
还更毒,又何妨。
jǐn chéng chuāng.
尽成疮。
chuāng ér kě hòu, hén ér jiàn zài, jiàn hòu sī liang.
疮儿可後,痕儿见在,见後思量。

“分散两情伤”平仄韵脚

拼音:fēn sǎn liǎng qíng shāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分散两情伤”的相关诗句

“分散两情伤”的关联诗句

网友评论


* “分散两情伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分散两情伤”出自赵长卿的 《诉衷情·花前月下会鸳鸯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。