“觞咏曾陪老启期”的意思及全诗出处和翻译赏析

觞咏曾陪老启期”出自宋代楼钥的《次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng yǒng céng péi lǎo qǐ qī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“觞咏曾陪老启期”全诗

《次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗》
古梅巨石瞰清池,觞咏曾陪老启期
别我遂成千古恨,传家空有一编诗。
使君尚尔悲陈迹,处士惜非同此时。
若使南楼与清赏,胡床应奉庾元规。

分类:

《次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗》楼钥 翻译、赏析和诗意

《次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

古梅巨石瞰清池,
觞咏曾陪老启期。
别我遂成千古恨,
传家空有一编诗。

使君尚尔悲陈迹,
处士惜非同此时。
若使南楼与清赏,
胡床应奉庾元规。

译文:
远望古梅与巨石俯瞰清池,
曾与李孟达共饮并吟诗。
离别之后,我成了千古的遗憾,
传家之物只剩下一册诗。

使君仍然悲伤着陈迹的离别,
而我这个隐士也对当下时光感到惋惜。
如果能够让南楼再次闻清雅之音,
那座胡床理应迎接庾元规的到来。

诗意与赏析:
这首诗词通过表达作者与李孟达和林雪巢子季武之间的情感交流来展示离别之痛。诗中描绘了古梅与巨石俯瞰清池的景象,这个景象象征着岁月的流转和历史的沉淀。作者与李孟达共同饮酒吟诗,但离别之后,作者感到了千古的遗憾,传家之物只剩下一册诗,这表达了作者对逝去时光的怀念和对离别的痛苦。

诗中提到了使君和处士,使君可能指的是李孟达,他尚且悲伤着陈迹的离别,表示李孟达对于过去的情感依旧深厚。处士则指的是林雪巢子季武,他对此时此刻的时光感到惋惜,似乎认为与过去相比已经不同了。

最后两句诗描述了如果南楼再次闻清雅之音,庾元规的胡床应该迎接他的到来。南楼可能指的是一个雅致的场所,而清赏则暗示了高雅的艺术欣赏。胡床和庾元规则是与庾元规有关的隐喻物,表达了对庾元规的敬重和欢迎。

整首诗词以离别和时光变迁为主题,表达了对过去的怀念、对离别的悲伤以及对逝去时光的惋惜。通过描绘景物和表达情感,诗人抒发了自己的心情,并通过暗示和隐喻增加了诗词的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觞咏曾陪老启期”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ mèng dá shǐ jūn yǔ lín xuě cháo zi jì wǔ shī
次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗

gǔ méi jù shí kàn qīng chí, shāng yǒng céng péi lǎo qǐ qī.
古梅巨石瞰清池,觞咏曾陪老启期。
bié wǒ suì chéng qiān gǔ hèn, chuán jiā kōng yǒu yī biān shī.
别我遂成千古恨,传家空有一编诗。
shǐ jūn shàng ěr bēi chén jī, chǔ shì xī fēi tóng cǐ shí.
使君尚尔悲陈迹,处士惜非同此时。
ruò shǐ nán lóu yǔ qīng shǎng, hú chuáng yīng fèng yǔ yuán guī.
若使南楼与清赏,胡床应奉庾元规。

“觞咏曾陪老启期”平仄韵脚

拼音:shāng yǒng céng péi lǎo qǐ qī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觞咏曾陪老启期”的相关诗句

“觞咏曾陪老启期”的关联诗句

网友评论


* “觞咏曾陪老启期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觞咏曾陪老启期”出自楼钥的 《次韵李孟达使君与林雪巢子季武诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。