“访客包家山”的意思及全诗出处和翻译赏析

访客包家山”出自宋代楼钥的《访李国器於包山同登寺后山庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng kè bāo jiā shān,诗句平仄:仄仄平平平。

“访客包家山”全诗

《访李国器於包山同登寺后山庵》
访客包家山,相与登层颠。
嶙峋巨石中,屈曲扶栏干。
夜来雨初过,石罅时涓涓。
轻舆到冈头,大江横吾前。
亭午潮方盛,千艘散平川。
道人茅三间,花木罗后先。
朅来汩京尘,旷望为洗湔。
山断塔层层,西陵渺苍烟。
此道走邯郸,归心更翩翩。

分类:

《访李国器於包山同登寺后山庵》楼钥 翻译、赏析和诗意

《访李国器於包山同登寺后山庵》是宋代楼钥所作的一首诗词。该诗以访问李国器于包山的经历为背景,表达了作者在山间登高望远的心境和归心之乐。

诗词以自然景物和人文景观为描写对象,通过细腻的描写展现了山景的壮美和江水的宽阔。作者描绘了嶙峋的巨石和曲折的栏干,以及夜雨过后石缝中的涓涓水流,给人以清新和宁静的感觉。随后,诗人乘船到达山头,眺望大江横亘在眼前,感叹潮汐涌动,平川上千艘船只散开,形成一幅繁忙而壮观的景象。

接下来,诗词描绘了一位道人的茅草屋和花木环绕,展现了山间宁静和清幽的氛围。作者在此停留片刻,眺望远方,心境开阔,仿佛洗涤尘埃。随着视线向远处延伸,山峦逐渐消失在云雾之中,西陵渺小苍烟弥漫,给人以遥远和神秘的感觉。

最后两句表达了作者在这条道路上行走的心情,称赞邯郸的美景,归心之情飞扬。整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描绘和对自然景观的感悟,表达了作者在山水间的宁静与豁达,以及对家园的眷恋和向往。

这首诗词通过精细的描写和感悟,营造出一种宁静、壮美、遥远和思乡的情感氛围。读者在欣赏时可以感受到山水之美和人文情怀的交融,体验到作者在自然中获得的心灵放松和希望的喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“访客包家山”全诗拼音读音对照参考

fǎng lǐ guó qì yú bāo shān tóng dēng sì hòu shān ān
访李国器於包山同登寺后山庵

fǎng kè bāo jiā shān, xiāng yǔ dēng céng diān.
访客包家山,相与登层颠。
lín xún jù shí zhōng, qū qǔ fú lán gàn.
嶙峋巨石中,屈曲扶栏干。
yè lái yǔ chū guò, shí xià shí juān juān.
夜来雨初过,石罅时涓涓。
qīng yú dào gāng tóu, dà jiāng héng wú qián.
轻舆到冈头,大江横吾前。
tíng wǔ cháo fāng shèng, qiān sōu sàn píng chuān.
亭午潮方盛,千艘散平川。
dào rén máo sān jiān, huā mù luó hòu xiān.
道人茅三间,花木罗后先。
qiè lái gǔ jīng chén, kuàng wàng wèi xǐ jiān.
朅来汩京尘,旷望为洗湔。
shān duàn tǎ céng céng, xī líng miǎo cāng yān.
山断塔层层,西陵渺苍烟。
cǐ dào zǒu hán dān, guī xīn gèng piān piān.
此道走邯郸,归心更翩翩。

“访客包家山”平仄韵脚

拼音:fǎng kè bāo jiā shān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“访客包家山”的相关诗句

“访客包家山”的关联诗句

网友评论


* “访客包家山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“访客包家山”出自楼钥的 《访李国器於包山同登寺后山庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。