“随潮西上趁潮归”的意思及全诗出处和翻译赏析

随潮西上趁潮归”出自宋代楼钥的《菁江迓客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí cháo xī shàng chèn cháo guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“随潮西上趁潮归”全诗

《菁江迓客》
菁江十里路逶迟,两岸平畴接翠微。
赢得闲中乘画舫,随潮西上趁潮归

分类:

《菁江迓客》楼钥 翻译、赏析和诗意

《菁江迓客》是宋代楼钥创作的一首诗词。这首诗描绘了菁江河的美景以及诗人在船上欣赏景色的情景。

诗词的中文译文:
菁江十里路逶迟,
两岸平畴接翠微。
赢得闲中乘画舫,
随潮西上趁潮归。

诗意和赏析:
这首诗以菁江为背景,通过描绘河道、两岸景色和诗人的行船经历,表达了对大自然美景的赞美和对闲适自在生活的向往。

首先,诗中描述了菁江十里的河道曲折迂回,给人一种错综复杂的感觉。"路逶迟"这个描写方式使人感受到了河水蜿蜒流淌的景象。

接着,诗人描述了两岸平畴,与绿色微微相连。"两岸平畴接翠微"这句描写展现了河岸两侧平坦开阔的景象,与清绿的植被相连成一幅美丽的画卷。

诗的下半部分描写了诗人乘坐画舫游览江上的情景。"赢得闲中乘画舫,随潮西上趁潮归"这句表达了诗人游船的愉悦心情和自由自在的生活态度。诗人在闲暇之余,选择了乘坐画舫,随着潮水的推动向西上行,享受着江上的美景。"赢得闲中"表达了诗人在闲暇中得到的乐趣和满足。

整首诗以简洁明快的语言描绘了菁江的美景和诗人的心境,通过对自然景色的赞美,表达了对宁静自在生活的向往。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对大自然的热爱和对宁静生活的追求,也能够体会到江水和绿色景观所带来的宁静与放松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随潮西上趁潮归”全诗拼音读音对照参考

jīng jiāng yà kè
菁江迓客

jīng jiāng shí lǐ lù wēi chí, liǎng àn píng chóu jiē cuì wēi.
菁江十里路逶迟,两岸平畴接翠微。
yíng de xián zhōng chéng huà fǎng, suí cháo xī shàng chèn cháo guī.
赢得闲中乘画舫,随潮西上趁潮归。

“随潮西上趁潮归”平仄韵脚

拼音:suí cháo xī shàng chèn cháo guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随潮西上趁潮归”的相关诗句

“随潮西上趁潮归”的关联诗句

网友评论


* “随潮西上趁潮归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随潮西上趁潮归”出自楼钥的 《菁江迓客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。