“微风吹竹晓凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风吹竹晓凄然”出自唐代羊士谔的《台中遇直,晨览萧侍御壁画山水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi fēng chuī zhú xiǎo qī rán,诗句平仄:平平平平仄平平。

“微风吹竹晓凄然”全诗

《台中遇直,晨览萧侍御壁画山水》
虫思庭莎白露天,微风吹竹晓凄然
今来始悟朝回客,暗写归心向石泉。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《台中遇直,晨览萧侍御壁画山水》羊士谔 翻译、赏析和诗意

台中遇直,晨览萧侍御壁画山水

虫思庭莎白露天,
微风吹竹晓凄然。
今来始悟朝回客,
暗写归心向石泉。

中文译文:

在台中遇见直(指萧侍御),早晨观赏他的壁画山水,

蚯蚓在庭院的青草上白天思念着露水的滋润,
微风吹动着竹子,清晨的景色沉寂凄凉。

如今才明白来朝的旅客的心情,
偷偷地在石泉旁写下回家的心思。

诗意和赏析:

这首诗写的是唐代诗人羊士谔在台中遇见萧侍御的壁画山水,并由此感受到了朝回客的心情和思绪。

诗人首先描述了庭院中白天的景色,蚯蚓在草地上白天思念着露水的滋润,微风吹动着竹子,这些细节描写着清晨的景色凄凉而幽静。

接着,诗人通过描述自己在台中遇到萧侍御的壁画山水,表达了自己终于理解了朝回客的心情。朝回客指的是前往朝廷事务或职位的人,他们常常背负着离家的思念和回归的渴望。

最后两句诗暗示了诗人自己的心情,他在石泉旁偷偷地写下了自己回家的心思,表达了自己内心深处对家乡的眷恋和渴望。

整首诗以简洁而纯净的词句,表达了诗人对乡愁和归家思念的真挚之情,将自然景色与人情景色相结合,给人以深深的感触。这首诗词展现了唐代诗歌的特点,即抒发诗人内心情感,表达对乡愁和家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风吹竹晓凄然”全诗拼音读音对照参考

tái zhōng yù zhí, chén lǎn xiāo shì yù bì huà shān shuǐ
台中遇直,晨览萧侍御壁画山水

chóng sī tíng shā bái lù tiān, wēi fēng chuī zhú xiǎo qī rán.
虫思庭莎白露天,微风吹竹晓凄然。
jīn lái shǐ wù cháo huí kè, àn xiě guī xīn xiàng shí quán.
今来始悟朝回客,暗写归心向石泉。

“微风吹竹晓凄然”平仄韵脚

拼音:wēi fēng chuī zhú xiǎo qī rán
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风吹竹晓凄然”的相关诗句

“微风吹竹晓凄然”的关联诗句

网友评论

* “微风吹竹晓凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风吹竹晓凄然”出自羊士谔的 《台中遇直,晨览萧侍御壁画山水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。