“鼓角清明如战垒”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼓角清明如战垒”出自唐代羊士谔的《郡中即事三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ jiǎo qīng míng rú zhàn lěi,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“鼓角清明如战垒”全诗

《郡中即事三首》
晓风山郭雁飞初,霜拂回塘水榭虚。
鼓角清明如战垒,梧桐摇落似贫居。
青门远忆中人产,白首闲看太史书。
城下秋江寒见底,宾筵莫讶食无鱼。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《郡中即事三首》羊士谔 翻译、赏析和诗意

诗词《郡中即事三首》是唐代诗人羊士谔所作,描绘了早晨的山景、回塘的水榭、清明时的鼓角声和悲凉的梧桐叶落情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
早晨的风儿刮过山峰,雁群飞过城郭街巷。
霜降,水塘中的榭楼空无一物。
鼓角声清脆如劲弩,仿佛在进行冲锋的战斗。
梧桐树叶被风吹落,拂过贫寒人家的门廊。
远方的青门城楼使我想起故乡的亲人,
我已经白发苍苍,闲适地看着太史书。
城下的秋江水冷得可以直接看到底,
宾朋之间的宴会上却没有鱼肴,别惊奇。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对自然和生活的观察,展示了诗人对现实的独特感悟。诗人先描绘了清晨的山峰和飞过的雁群,表现了生机勃勃和自然美的景象。接着,诗人转移到水榭,并通过描绘榭楼的空旷,传达了一种寂寥和空虚的感觉。

接下来,诗人描绘了清明时节的鼓角声,将之比喻为战斗。这里,鼓角声可能代表着社会动荡的时代,与前面的虚无形成了对比。紧接着,诗人描述了悲凉的梧桐树叶被风吹落的景象,传达出一种贫寒的感觉。

诗的后半部分,诗人回忆起远方的青门城楼,让他想起了故乡的亲人。这里,青门城楼可能象征着离别和思乡之情。然后,诗人说自己已经年迈,安闲地看着太史书,表现出一种离群索居、超然物外的态度。

最后,诗人通过描绘城下的秋江水的清澈,对比了食宴上却没有鱼肴的情景,传达了一种物质匮乏和清简的生活方式。

这首诗体现了唐代士人的洒脱豪放和忧国忧民的情怀。通过对大自然和现实生活的观察,诗人表达了自己对社会现状的思考和对美好生活的向往。整首诗意境凄凉,情感深沉,形象地描绘出了生活中的多种对比,给人以深刻的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼓角清明如战垒”全诗拼音读音对照参考

jùn zhōng jí shì sān shǒu
郡中即事三首

xiǎo fēng shān guō yàn fēi chū, shuāng fú huí táng shuǐ xiè xū.
晓风山郭雁飞初,霜拂回塘水榭虚。
gǔ jiǎo qīng míng rú zhàn lěi,
鼓角清明如战垒,
wú tóng yáo luò shì pín jū.
梧桐摇落似贫居。
qīng mén yuǎn yì zhōng rén chǎn, bái shǒu xián kàn tài shǐ shū.
青门远忆中人产,白首闲看太史书。
chéng xià qiū jiāng hán jiàn dǐ, bīn yán mò yà shí wú yú.
城下秋江寒见底,宾筵莫讶食无鱼。

“鼓角清明如战垒”平仄韵脚

拼音:gǔ jiǎo qīng míng rú zhàn lěi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼓角清明如战垒”的相关诗句

“鼓角清明如战垒”的关联诗句

网友评论

* “鼓角清明如战垒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼓角清明如战垒”出自羊士谔的 《郡中即事三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。