“妙年秉愿逃俗纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

妙年秉愿逃俗纷”出自唐代宋之问的《琴曲歌辞·绿竹引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miào nián bǐng yuàn táo sú fēn,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“妙年秉愿逃俗纷”全诗

《琴曲歌辞·绿竹引》
青溪绿潭潭水侧,修竹婵娟同一色。
徒生仙实凤不游,老死空山人讵识。
妙年秉愿逃俗纷,归卧嵩丘弄白云。
含情傲慰心目,何可一日无此君。

分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《琴曲歌辞·绿竹引》宋之问 翻译、赏析和诗意

《琴曲歌辞·绿竹引》是唐代诗人宋之问的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

青溪绿潭潭水侧,
修竹婵娟同一色。
徒生仙实凤不游,
老死空山人讵识。
妙年秉愿逃俗纷,
归卧嵩丘弄白云。
含情傲慰心目,
何可一日无此君。

诗意:这首诗以写景与抒情相结合的方式,表达了诗人对乐曲的喜爱与向往。诗中通过描绘清澈的溪水旁的绿竹、修竹的美丽景色,表现出诗人渴望逃离世俗繁忙、追求宁静自由的心境。他感叹仙鹤虽然生长在仙山之上,却不能畅游于天空,老死之后,人们也无法洞悉其真正的作用与价值。然而,诗人依然怀揣美好的愿望,希望能回归至嵩山下,与自然相亲相近,与白云为伴。最后一句表达了诗人对这位心爱之人的深深怀念之情,无法忍受一天没有她的陪伴。

赏析:这首诗通过描绘山水景色,表达了诗人对纯净和自由的向往,并将诗人内心的浪漫情怀与对世事的深思熔于一炉。诗人以嵩山、绿竹、白云等自然景象寄托了自己美好愿望,同时抒发了对所爱人的思念之情。诗的意境清新,优美流畅,给人以宽广、深远的感受。通过写景与抒情相结合,诗人展现了对自由与纯净生活的向往,表达了对美好愿景和深情眷念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妙年秉愿逃俗纷”全诗拼音读音对照参考

qín qǔ gē cí lǜ zhú yǐn
琴曲歌辞·绿竹引

qīng xī lǜ tán tán shuǐ cè, xiū zhú chán juān tóng yī sè.
青溪绿潭潭水侧,修竹婵娟同一色。
tú shēng xiān shí fèng bù yóu,
徒生仙实凤不游,
lǎo sǐ kōng shān rén jù shí.
老死空山人讵识。
miào nián bǐng yuàn táo sú fēn, guī wò sōng qiū nòng bái yún.
妙年秉愿逃俗纷,归卧嵩丘弄白云。
hán qíng ào wèi xīn mù, hé kě yī rì wú cǐ jūn.
含情傲慰心目,何可一日无此君。

“妙年秉愿逃俗纷”平仄韵脚

拼音:miào nián bǐng yuàn táo sú fēn
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妙年秉愿逃俗纷”的相关诗句

“妙年秉愿逃俗纷”的关联诗句

网友评论

* “妙年秉愿逃俗纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妙年秉愿逃俗纷”出自宋之问的 《琴曲歌辞·绿竹引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。