“老去欲寻千日醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去欲寻千日醉”出自宋代楼钥的《桂花方开约客次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù yù xún qiān rì zuì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“老去欲寻千日醉”全诗

《桂花方开约客次韵》
久疑岩桂尽迟开,留待生朝伴举杯。
老去欲寻千日醉,客来同引百花醅。
况临高阁枝枝秀,好判闲身日日陪。
家酿尽倾君不惜,莫教瓶罄耻为罍。

分类:

《桂花方开约客次韵》楼钥 翻译、赏析和诗意

《桂花方开约客次韵》是宋代楼钥所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桂花经久疑岩下的桂花是否已经开放,一直等待到早晨才与友人举杯共庆。老去之际,渴望再寻找千日的醉意,而客人的到来却引领着百花醅的香气。何况站在高阁之上,枝枝桂花绽放得如此娇美,我愿意判定我的闲暇时光都与之相伴。我将家酿的美酒倾尽,毫不吝惜地奉献给你,不要让酒瓶空了成为耻辱。

这首诗词以桂花为主题,表达了诗人对于桂花的期待和对友人的欢迎之情。桂花是中国传统文化中的一种重要花卉,常常象征着高雅、纯洁和坚贞。诗人以桂花开放为引子,暗示自己对友人的期待已久。诗中的"生朝"指早晨的时刻,"伴举杯"表示与友人共同庆祝。诗人虽然年老,但仍然渴望寻找醉意,而友人的到来却给他带来了喜悦和酒的香气。诗人站在高阁之上,欣赏着枝枝桂花的美丽,表达了他对闲暇时光的珍视,愿意与桂花为伴。最后,诗人表示愿意将自家酿造的美酒全部奉献给友人,不吝啬地与之分享,而不愿意让酒瓶空了成为耻辱。

这首诗词通过描绘桂花的开放和友人的到来,表达了诗人对美好时刻的向往和对友情的珍视。诗中运用了对自然景物的描写,展示了桂花的娇美和诗人对闲暇时光的追求。同时,诗人的豪情和慷慨也体现在他愿意将自家酿酒与友人分享的态度中。整首诗词优美流畅,情感真挚,展示了宋代文人的风度和情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去欲寻千日醉”全诗拼音读音对照参考

guì huā fāng kāi yuē kè cì yùn
桂花方开约客次韵

jiǔ yí yán guì jǐn chí kāi, liú dài shēng cháo bàn jǔ bēi.
久疑岩桂尽迟开,留待生朝伴举杯。
lǎo qù yù xún qiān rì zuì, kè lái tóng yǐn bǎi huā pēi.
老去欲寻千日醉,客来同引百花醅。
kuàng lín gāo gé zhī zhī xiù, hǎo pàn xián shēn rì rì péi.
况临高阁枝枝秀,好判闲身日日陪。
jiā niàng jǐn qīng jūn bù xī, mò jiào píng qìng chǐ wèi léi.
家酿尽倾君不惜,莫教瓶罄耻为罍。

“老去欲寻千日醉”平仄韵脚

拼音:lǎo qù yù xún qiān rì zuì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去欲寻千日醉”的相关诗句

“老去欲寻千日醉”的关联诗句

网友评论


* “老去欲寻千日醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去欲寻千日醉”出自楼钥的 《桂花方开约客次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。