“飘荡云海深”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘荡云海深”出自唐代羊士谔的《九月十日郡楼独酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo dàng yún hǎi shēn,诗句平仄:平仄平仄平。

“飘荡云海深”全诗

《九月十日郡楼独酌》
掾史当授衣,郡中稀物役。
嘉辰怅已失,残菊谁为惜。
棂轩一尊泛,天景洞虚碧。
暮节独赏心,寒江鸣湍石。
归期北州里,旧友东山客。
飘荡云海深,相思桂花白。

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《九月十日郡楼独酌》羊士谔 翻译、赏析和诗意

中文译文:九月十日郡楼独酌
掾史应该执掌衣服,郡中很少有闲散之物。
美好的季节已经消逝,残留的菊花谁来珍惜。
庭院里的小楼上泛着一尊酒,天空的景色远远蔚蓝。
黄昏时节独自赏心,寒冷的江水中响起水声。
回到北州的时候,旧友东山客。
飘向云海深处,相思如白色的桂花。

诗意:这首诗描绘了一个人在九月的一个晚上,在郡楼上独自饮酒的情景。作者表达了对于逝去的美好时光的怅惜以及对于渐渐消失的菊花的遗憾。诗人把自己对于季节和自然景色的赏析融入到饮酒的心情之中,表达出对于友情和离别的思念之情。最后,诗人将对于东山客,以及远方的思念比喻为飘荡在云海深处的白色桂花。

赏析:这首诗描绘了一个秋天的傍晚,诗人独自在郡楼上享受一杯酒。诗人通过掾史授衣,郡中稀物役,嘉辰怅已失,残菊谁为惜等描写了一种寂寥萧索的氛围。然后,诗人将自己的心情融入到秋天的景色和江水的流动中,表达了对于逝去时光和离别的怀念和思念。最后,诗人将对于友情和离别的思念比喻为飘荡在云海深处的白色桂花,形象鲜明地展示了作者的情感。整首诗意境优美,寓意深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘荡云海深”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí rì jùn lóu dú zhuó
九月十日郡楼独酌

yuàn shǐ dāng shòu yī, jùn zhōng xī wù yì.
掾史当授衣,郡中稀物役。
jiā chén chàng yǐ shī, cán jú shuí wèi xī.
嘉辰怅已失,残菊谁为惜。
líng xuān yī zūn fàn, tiān jǐng dòng xū bì.
棂轩一尊泛,天景洞虚碧。
mù jié dú shǎng xīn, hán jiāng míng tuān shí.
暮节独赏心,寒江鸣湍石。
guī qī běi zhōu lǐ, jiù yǒu dōng shān kè.
归期北州里,旧友东山客。
piāo dàng yún hǎi shēn, xiāng sī guì huā bái.
飘荡云海深,相思桂花白。

“飘荡云海深”平仄韵脚

拼音:piāo dàng yún hǎi shēn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘荡云海深”的相关诗句

“飘荡云海深”的关联诗句

网友评论

* “飘荡云海深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘荡云海深”出自羊士谔的 《九月十日郡楼独酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。