“厚德今谁在”的意思及全诗出处和翻译赏析

厚德今谁在”出自宋代楼钥的《求参议挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hòu dé jīn shuí zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“厚德今谁在”全诗

《求参议挽词》
玉立期清贵,庞眉望寿龄。
父兄嗟奄忽,姑姊亦凋零。
厚德今谁在,佳城惨欲扃。
孙曾闻竞爽,兰玉在阶庭。

分类:

《求参议挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《求参议挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉立期清贵,
庞眉望寿龄。
父兄嗟奄忽,
姑姊亦凋零。
厚德今谁在,
佳城惨欲扃。
孙曾闻竞爽,
兰玉在阶庭。

诗意:
《求参议挽词》描绘了一个家族的沉沦和衰败。诗中表达了作者对家族兴盛的期望和对逝去亲人的思念之情。他感叹父兄的离世和姑姊的凋零,对家族的兴衰感到心痛。诗人希望以厚德来凝聚家族,但现实中已经没有人能够继承先人的美德。他描述了佳城的惨淡景象,表明家族已经陷入困境。然而,诗中也提到了孙子曾经闻到的竞爽之音,以及阶庭上仍然存在的兰花和玉器,暗示着家族的希望和振兴。

赏析:
这首诗以凄凉的笔触描绘了一个家族的衰败和沉沦。通过对父兄、姑姊的离世和凋零的描述,诗人表达了对亲人逝去的思念和对家族兴盛的渴望。诗中的“厚德今谁在”反映了传统美德的衰落,而“佳城惨欲扃”则揭示了家族的困境。然而,诗中也透露出一丝希望,孙子曾经闻到竞爽之音,兰花和玉器仍然存在于阶庭之上,这些细节暗示着家族的未来可能会有所转机。整首诗以简洁而凝练的语言表达了复杂的情感和意境,凸显了家族兴衰的悲喜交集,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“厚德今谁在”全诗拼音读音对照参考

qiú cān yì wǎn cí
求参议挽词

yù lì qī qīng guì, páng méi wàng shòu líng.
玉立期清贵,庞眉望寿龄。
fù xiōng jiē yǎn hū, gū zǐ yì diāo líng.
父兄嗟奄忽,姑姊亦凋零。
hòu dé jīn shuí zài, jiā chéng cǎn yù jiōng.
厚德今谁在,佳城惨欲扃。
sūn céng wén jìng shuǎng, lán yù zài jiē tíng.
孙曾闻竞爽,兰玉在阶庭。

“厚德今谁在”平仄韵脚

拼音:hòu dé jīn shuí zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“厚德今谁在”的相关诗句

“厚德今谁在”的关联诗句

网友评论


* “厚德今谁在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“厚德今谁在”出自楼钥的 《求参议挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。