“低徊五十霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

低徊五十霜”出自宋代楼钥的《陆参议挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī huí wǔ shí shuāng,诗句平仄:平平仄平平。

“低徊五十霜”全诗

《陆参议挽词》
饰吏先儒雅,低徊五十霜
萑蒲扫韶石,桑柘满黄冈。
知己平津老,传家删定郎。
八龙无半在,风雨夜侵床。

分类:

《陆参议挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《陆参议挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饰吏先儒雅,低徊五十霜。
萑蒲扫韶石,桑柘满黄冈。
知己平津老,传家删定郎。
八龙无半在,风雨夜侵床。

诗意:
这首诗描述了陆参议(陆游)的离别之情。陆游是一位文雅的官员,已经经历了五十个寒暑,如今他将离开这个地方。他用萑蒲清扫着韶石,代表着他对过去的回忆和离别的伤感。桑柘满黄冈则是指他所处的地方已经布满了悲伤之意。他与知己相聚的时光已经过去,如今他要传家的事务也已经安排妥当。诗中提到的八龙,指的是他所依靠的力量和支持,而现在却感觉这种力量已经消失殆尽。风雨的侵袭也象征着他内心的不安和困扰。

赏析:
《陆参议挽词》通过描绘陆游的离别情感,表达了离别之时的无奈和伤感。诗中运用了一些意象和象征,如饰吏先儒雅、萑蒲扫韶石、桑柘满黄冈等,这些形象化的描写增强了诗词的表现力和感染力。同时,诗人还通过描写风雨夜侵床的场景,进一步表达了内心的不安和困扰。整首诗抒发了诗人在离别时的情感和对岁月流转的感慨,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗词既展示了宋代时期的社会风貌,也表达了诗人对离别的无奈和对时光流转的感慨。它以简洁明了的语言和意象,刻画了诗人内心的情感,给人以深刻的印象。同时,通过描写离别的场景和情感的表达,它也引发了读者对于生命和时光流逝的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低徊五十霜”全诗拼音读音对照参考

lù cān yì wǎn cí
陆参议挽词

shì lì xiān rú yǎ, dī huí wǔ shí shuāng.
饰吏先儒雅,低徊五十霜。
huán pú sǎo sháo shí, sāng zhè mǎn huáng gāng.
萑蒲扫韶石,桑柘满黄冈。
zhī jǐ píng jīn lǎo, chuán jiā shān dìng láng.
知己平津老,传家删定郎。
bā lóng wú bàn zài, fēng yǔ yè qīn chuáng.
八龙无半在,风雨夜侵床。

“低徊五十霜”平仄韵脚

拼音:dī huí wǔ shí shuāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低徊五十霜”的相关诗句

“低徊五十霜”的关联诗句

网友评论


* “低徊五十霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低徊五十霜”出自楼钥的 《陆参议挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。