“曾凭樯燕小迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾凭樯燕小迟留”出自宋代廖行之的《和洞庭古寺壁间韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng píng qiáng yàn xiǎo chí liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“曾凭樯燕小迟留”全诗

《和洞庭古寺壁间韵》
六月湖天凛似秋,曾凭樯燕小迟留
苍崖偃蹇浮屠古,白壁淋淳醉墨流。
吹浪鱼龙供客戏,乘槎斗牛得天游。
一声帝子云璈曲,家在蓬壶碧玉楼。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和洞庭古寺壁间韵》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和洞庭古寺壁间韵》是宋代廖行之创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六月的湖天寒冷如秋,曾经停留在船上的燕子稍稍迟疑。苍崖陡峭,浮屠古老,白壁上的墨色流淌。吹起浪花,鱼龙为客人表演戏水,乘槎演绎斗牛,自由自在地畅游天地。一曲帝子云璈的音乐传来,他的家在蓬壶碧玉楼上。

诗意:
这首诗描绘了洞庭湖的景色和寺庙的壁画,展现了湖光山色的美丽和历史古迹的庄严。通过描写湖天凛冽,让人感受到六月湖水的寒冷,仿佛秋天的气息已经降临。燕子停留在船上,微微迟疑,表达出时光匆匆流转的感觉。苍崖陡峭,浮屠古老,白壁上的墨色流淌,给人一种古朴、沉静的氛围。湖水中的鱼龙戏水,激起浪花,象征着自由和欢乐。帝子云璈的音乐回荡在空中,给人以神秘和令人向往的感觉。最后,诗人提到帝子云璈的家在蓬壶碧玉楼,给人一种富丽堂皇、飞天遐想的意象。

赏析:
廖行之通过对洞庭湖景色和古寺壁画的描绘,展示了自然与人文的融合。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗情画意得以充分展现。湖天凛似秋的描写,营造出凉爽而寂静的氛围,与燕子小迟的描绘形成了呼应。苍崖偃蹇、浮屠古老,给人以岁月流转、历史沉淀的感觉,白壁淋淳醉墨流的描写则增添了诗意的浓郁。鱼龙戏水、乘槎斗牛的情景,展现了湖水的活力和人们的欢乐,形成了鲜明的对比。帝子云璈的音乐和家在蓬壶碧玉楼的描写,则给人带来了神秘和遐想,增强了整首诗的诗意。

整首诗词以洞庭湖和古寺壁画为背景,通过对自然景色和人文景观的描绘,展示了作者对湖光山色和历史古迹的独特感悟。诗词中的意象和修辞手法使得诗情更加丰富深远,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾凭樯燕小迟留”全诗拼音读音对照参考

hé dòng tíng gǔ sì bì jiān yùn
和洞庭古寺壁间韵

liù yuè hú tiān lǐn shì qiū, céng píng qiáng yàn xiǎo chí liú.
六月湖天凛似秋,曾凭樯燕小迟留。
cāng yá yǎn jiǎn fú tú gǔ, bái bì lín chún zuì mò liú.
苍崖偃蹇浮屠古,白壁淋淳醉墨流。
chuī làng yú lóng gōng kè xì, chéng chá dòu niú dé tiān yóu.
吹浪鱼龙供客戏,乘槎斗牛得天游。
yī shēng dì zi yún áo qū, jiā zài péng hú bì yù lóu.
一声帝子云璈曲,家在蓬壶碧玉楼。

“曾凭樯燕小迟留”平仄韵脚

拼音:céng píng qiáng yàn xiǎo chí liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾凭樯燕小迟留”的相关诗句

“曾凭樯燕小迟留”的关联诗句

网友评论


* “曾凭樯燕小迟留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾凭樯燕小迟留”出自廖行之的 《和洞庭古寺壁间韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。