“三釜何如菽水长”的意思及全诗出处和翻译赏析

三釜何如菽水长”出自宋代廖行之的《挽武宣教彻二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān fǔ hé rú shū shuǐ zhǎng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“三釜何如菽水长”全诗

《挽武宣教彻二首》
三釜何如菽水长,毅然投劾奉归装。
共钦箠楚辞巴岭,又听勾稽复楚乡。
鸂鶒下滩谁御史,凤鸾栖棘漫仇香。
绝怜五十三年笔,不草文园封禅囊。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽武宣教彻二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽武宣教彻二首》是宋代廖行之的作品。这首诗描绘了作者对武宣教彻的深切思念和敬意。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽武宣教彻二首

三釜何如菽水长,
毅然投劾奉归装。
共钦箠楚辞巴岭,
又听勾稽复楚乡。

鸂鶒下滩谁御史,
凤鸾栖棘漫仇香。
绝怜五十三年笔,
不草文园封禅囊。

译文:

三个釜煮粥的时间比得上菽水长流,为了坚决归还你的职责,我毅然投笔而起。共同钦佩你的楚辞才华,你的声音在巴山岭间回响,又听到勾稽在楚乡复诵。

鸂鶒下滩,不知是哪位官员在这里巡视?凤鸾停栖在荆棘上,仇香遍布。我深深怀念你五十三年的文学才华,你的笔墨从未停止,就像文园中封禅的香囊一样。

诗意和赏析:

这首挽武宣教彻的诗是对逝去的友人的悼念和赞颂之作。诗人以深情和敬意描述了武宣教彻的才华和他们之间的友谊。

诗中的"菽水长"和"三釜"是对时间的比喻,暗示了诗人和武宣教彻长久的友情。诗人毅然决然地表示要归还武宣教彻的职责,表达了他对故友的敬仰和对友情的维系。

诗中提到了楚辞和勾稽,这是对武宣教彻文学才华的赞美。楚辞是古代楚国的诗歌作品,而勾稽则是楚国的一位著名诗人,他们的声音在巴山岭间回响,彰显了他们的文学影响力。

诗中的鸂鶒和凤鸾是象征,代表了官员和文人。诗人问道:“鸂鶒下滩谁御史?”表达了对武宣教彻身份的怀念和思考。凤鸾栖棘,仇香漫布,表明文人的境遇往往充满挑战和困难。

最后两句表达了对武宣教彻文学成就的怀念,五十三年的笔墨才华令人敬佩。诗人说自己不愿将他的文学才华草草收束,就像文园中封禅的香囊一样,留存下来,成为永恒的记忆。

这首挽武宣教彻的诗以深情和赞美之辞表达了诗人对逝去友人的思念和对其才华的敬佩。同时,通过对官员和文人的象征,诗人也探讨了文人境遇和他们在社会中的角色。整首诗抒发了诗人对友情和文学的珍视,展现了对故友的追思和对文学的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三釜何如菽水长”全诗拼音读音对照参考

wǎn wǔ xuān jiào chè èr shǒu
挽武宣教彻二首

sān fǔ hé rú shū shuǐ zhǎng, yì rán tóu hé fèng guī zhuāng.
三釜何如菽水长,毅然投劾奉归装。
gòng qīn chuí chǔ cí bā lǐng, yòu tīng gōu jī fù chǔ xiāng.
共钦箠楚辞巴岭,又听勾稽复楚乡。
xī chì xià tān shuí yù shǐ, fèng luán qī jí màn chóu xiāng.
鸂鶒下滩谁御史,凤鸾栖棘漫仇香。
jué lián wǔ shí sān nián bǐ, bù cǎo wén yuán fēng shàn náng.
绝怜五十三年笔,不草文园封禅囊。

“三釜何如菽水长”平仄韵脚

拼音:sān fǔ hé rú shū shuǐ zhǎng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三釜何如菽水长”的相关诗句

“三釜何如菽水长”的关联诗句

网友评论


* “三釜何如菽水长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三釜何如菽水长”出自廖行之的 《挽武宣教彻二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。