“翠玉思回凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠玉思回凤”出自唐代杨巨源的《和权相公南园闲涉寄广宣上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì yù sī huí fèng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“翠玉思回凤”全诗

《和权相公南园闲涉寄广宣上人》
浩气抱天和,闲园载酒过。
步因秋景旷,心向晚云多。
翠玉思回凤,玄珠肯在鹅。
问师登几地,空性奈诗何。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《和权相公南园闲涉寄广宣上人》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《和权相公南园闲涉寄广宣上人》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浩气抱天和,
闲园载酒过。
步因秋景旷,
心向晚云多。
翠玉思回凤,
玄珠肯在鹅。
问师登几地,
空性奈诗何。

诗意:
这首诗描绘了诗人在权相公的南园中漫步游玩的情景,同时表达了他对自然景色和内心感受的思考。诗人在闲暇的园中漫步,怀抱着浩大的情怀,载着酒杯自在地走过。他的步伐因为秋景的辽阔而放松,内心的感受则被夕阳下的云彩所充实。诗人思念着翠玉般的仙鹤,但它是否会回应他的思念就像黑玉一样冷漠。他询问自己的师傅曾登临过多少地方,然而即使空性(佛教中的空灵境界)如何,对于诗的境地又如何能言喻。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘诗人的情感和思考,展示了一种超越尘世的心境。诗人在南园中游玩,表现出豪情壮志和自由自在的态度,浩气抱天和。秋景的广阔使他的步伐自然而然地放松,而晚云的多变则使他的内心充实而充满想象。诗中的翠玉和玄珠象征着诗人对高尚精神和美好事物的思念,但他也意识到这些美好的事物并不总是会回应他的思念,暗示了一种对现实的冷静和超越。最后两句表达了诗人对师傅的敬仰和对佛教空性思想的思考,认识到即使达到了超然的境地,也难以言说和表达。

整首诗通过对自然景色和内心感受的描绘,展现了诗人的豪情壮志、自然情感以及对超越尘世的思考。它以简洁而抒情的语言,传达了一种超越世俗的精神追求和对真理的思索,具有典型的唐代诗人的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠玉思回凤”全诗拼音读音对照参考

hé quán xiàng gōng nán yuán xián shè jì guǎng xuān shàng rén
和权相公南园闲涉寄广宣上人

hào qì bào tiān hé, xián yuán zài jiǔ guò.
浩气抱天和,闲园载酒过。
bù yīn qiū jǐng kuàng, xīn xiàng wǎn yún duō.
步因秋景旷,心向晚云多。
cuì yù sī huí fèng, xuán zhū kěn zài é.
翠玉思回凤,玄珠肯在鹅。
wèn shī dēng jǐ dì, kōng xìng nài shī hé.
问师登几地,空性奈诗何。

“翠玉思回凤”平仄韵脚

拼音:cuì yù sī huí fèng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠玉思回凤”的相关诗句

“翠玉思回凤”的关联诗句

网友评论

* “翠玉思回凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠玉思回凤”出自杨巨源的 《和权相公南园闲涉寄广宣上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。