“明日前村花更疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

明日前村花更疏”出自宋代杨冠卿的《归涂春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng rì qián cūn huā gèng shū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“明日前村花更疏”全诗

《归涂春晚》
点点更筹清夜徂,昏昏乡月琐窗虚。
梦回忽听狂风雨,明日前村花更疏

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《归涂春晚》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《归涂春晚》是杨冠卿创作于宋代的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
点点更筹清夜徂,
昏昏乡月琐窗虚。
梦回忽听狂风雨,
明日前村花更疏。

诗意:
这首诗词以春夜的归家为主题,表达了诗人在清晨归乡的途中所感受到的心境和景象。诗人通过细腻的描写,展示了归途中的宁静夜晚、乡村的静谧氛围以及他内心的感受。

赏析:
诗的开篇,以“点点更筹清夜徂”描绘了夜晚的安静。这里的“点点更筹”意指点点星光,映衬着夜晚的深沉和寂静。接着,诗人用“昏昏乡月琐窗虚”描绘了在乡村归家的过程中,朦胧的月光洒在琐碎的窗户上,窗户虚掩的景象。这一描写表达了诗人归家途中的宁静和乡村的静谧。

接下来,诗人转而描写自己的内心感受:“梦回忽听狂风雨,明日前村花更疏。”这里的“梦回”表示诗人仿佛置身于梦中,他忽然听到了狂风暴雨的声音。这种突如其来的风雨声,表现了诗人内心的不安和迷茫。而“明日前村花更疏”则通过对花朵稀疏的描绘,表达了诗人对家乡变迁的担忧和失望。

整首诗以宁静的夜晚为背景,通过寥寥数语,展现了诗人在归途中的情感起伏和对家乡的思念之情。通过描写自然景物,诗人将自己的情感与环境相融合,使读者能够感受到他内心的动荡和归家所带来的复杂情绪。整首诗通过简洁而准确的语言,将读者引入诗人的内心世界,让人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明日前村花更疏”全诗拼音读音对照参考

guī tú chūn wǎn
归涂春晚

diǎn diǎn gèng chóu qīng yè cú, hūn hūn xiāng yuè suǒ chuāng xū.
点点更筹清夜徂,昏昏乡月琐窗虚。
mèng huí hū tīng kuáng fēng yǔ, míng rì qián cūn huā gèng shū.
梦回忽听狂风雨,明日前村花更疏。

“明日前村花更疏”平仄韵脚

拼音:míng rì qián cūn huā gèng shū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明日前村花更疏”的相关诗句

“明日前村花更疏”的关联诗句

网友评论


* “明日前村花更疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明日前村花更疏”出自杨冠卿的 《归涂春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。