“曾过灵隐江边寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾过灵隐江边寺”出自唐代杨巨源的《送章孝标校书归杭州因寄白舍人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng guò líng yǐn jiāng biān sì,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“曾过灵隐江边寺”全诗

《送章孝标校书归杭州因寄白舍人》
曾过灵隐江边寺,独宿东楼看海门。
潮色银河铺碧落,日光金柱出红盆。
不妨公事资高卧,无限诗情要细论。
若访郡人徐孺子,应须骑马到沙村。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《送章孝标校书归杭州因寄白舍人》杨巨源 翻译、赏析和诗意

送赠归杭州的张孝标校书归还,因寄给白舍人。

曾经到过灵隐江边的寺庙,独自宿在东楼观看海门。潮水的颜色像银河一样铺满了碧落,日光像金柱般从红色大渣盆中升起。

没关系,工作的事情就交给具有高度素养的人处理,无限的诗意需要详细的论述。

如果想见到杭州的人徐孺子,应该骑马到沙村。

诗意:此诗描写了送别张孝标归杭州的场景和作者对杭州的向往。作者曾到过灵隐江边的寺庙,体验了寺庙的宁静和大自然的壮丽景色。诗中还表达了对诗意的追求和对高素养人才的赞许,同时表现了对杭州的留恋和对朋友的期待。

赏析:此诗以送别的形式,展现了作者对杭州的向往之情,通过对灵隐江边寺庙和海门的描绘,展示了大自然的美丽和壮丽。诗中还表达了作者对诗意的执着追求,以及对具有高素养人才的欣赏和赞许。最后,诗中提到了徐孺子,显示了作者对友谊的期待和对杭州的留恋之情。整首诗以简洁明了的语言,传递了作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾过灵隐江边寺”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng xiào biāo jiào shū guī háng zhōu yīn jì bái shè rén
送章孝标校书归杭州因寄白舍人

céng guò líng yǐn jiāng biān sì, dú sù dōng lóu kàn hǎi mén.
曾过灵隐江边寺,独宿东楼看海门。
cháo sè yín hé pù bì luò,
潮色银河铺碧落,
rì guāng jīn zhù chū hóng pén.
日光金柱出红盆。
bù fáng gōng shì zī gāo wò, wú xiàn shī qíng yào xì lùn.
不妨公事资高卧,无限诗情要细论。
ruò fǎng jùn rén xú rú zǐ, yīng xū qí mǎ dào shā cūn.
若访郡人徐孺子,应须骑马到沙村。

“曾过灵隐江边寺”平仄韵脚

拼音:céng guò líng yǐn jiāng biān sì
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾过灵隐江边寺”的相关诗句

“曾过灵隐江边寺”的关联诗句

网友评论

* “曾过灵隐江边寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾过灵隐江边寺”出自杨巨源的 《送章孝标校书归杭州因寄白舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。