“况是秋高木落时”的意思及全诗出处和翻译赏析

况是秋高木落时”出自宋代虞俦的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng shì qiū gāo mù luò shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“况是秋高木落时”全诗

《秋怀》
登楼何处不陈诗,况是秋高木落时
极目但随归雁远,老怀犹作故乡悲。
毋宁觞咏须前辈,有底功名亦后期。
试问沈郎那得瘦,此心元不慕州麾。

分类:

《秋怀》虞俦 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是虞俦创作的一首诗词,描绘了作者站在楼上,远眺秋景,心怀乡愁和对岁月流转的感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登楼何处不陈诗,
况是秋高木落时。
极目但随归雁远,
老怀犹作故乡悲。
毋宁觞咏须前辈,
有底功名亦后期。
试问沈郎那得瘦,
此心元不慕州麾。

诗意:
这首诗词表达了作者登上楼阁,无论身处何地都会吟诗作赋的心情。尤其是在秋高气爽、树木凋零的时候,更加触发了他对故乡的思念之情。他目光追随着远去的候鸟,感叹岁月的无情流转,老年的心依然怀念着故乡的悲伤。虽然作者也有过取得功名的愿望,但他深知时机已经晚了。他向前辈们敬酒并吟咏,同时也向其他晚辈提问,沈郎如何能够瘦弱,这是因为他的心灵追求并不在追逐功名利禄上。

赏析:
这首诗词以触景生情的方式,通过描绘秋天的景色和表达作者的内心感受,展示了虞俦对故乡乡愁的深沉思索。他站在楼上,眺望远方,一方面展示了他作为文人的风采,另一方面也表达了他对外界的关注和思考。秋天是诗人们最喜欢的描写对象之一,它象征着丰收和凋零,给人以寂寥和思绪的启发。在这首诗中,秋高气爽,树木凋零,无形中勾起了作者对故乡的思念之情,这种思念在老年人心中尤为浓烈。

诗中的候鸟是作者情感的寄托和投射,作者通过目送远去的候鸟,表达了对时光流转的感慨和对故乡的思念。候鸟象征着流动和迁徙,与人的命运和离别产生了共鸣,同时也凸显了作者对自然界的关注和对生命流转的思考。

诗的后半部分,作者提到了功名利禄的事物,但他并不追求这些,更重视内心的追求和精神世界的富足。他向前辈们敬酒并吟咏,显示了他对前辈们的敬重和对文学传统的继承。他提到沈郎,引发了读者的思考,表达了诗人对社会现实的批判和对功名利禄的冷漠态度。

整首诗流露出一种淡泊名利、执著追求内心世界的情怀。通过对秋景的描绘,作者表达了对故乡的思念和对时光流转的感慨,同时也表达了他对功名利禄的淡漠态度和对精神追求的坚持。这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,展现了诗人虞俦的独特思想和情感境界,使读者在品味诗意的同时,也能引发对人生、时光和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况是秋高木落时”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

dēng lóu hé chǔ bù chén shī, kuàng shì qiū gāo mù luò shí.
登楼何处不陈诗,况是秋高木落时。
jí mù dàn suí guī yàn yuǎn, lǎo huái yóu zuò gù xiāng bēi.
极目但随归雁远,老怀犹作故乡悲。
wú nìng shāng yǒng xū qián bèi, yǒu dǐ gōng míng yì hòu qī.
毋宁觞咏须前辈,有底功名亦后期。
shì wèn shěn láng nà de shòu, cǐ xīn yuán bù mù zhōu huī.
试问沈郎那得瘦,此心元不慕州麾。

“况是秋高木落时”平仄韵脚

拼音:kuàng shì qiū gāo mù luò shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况是秋高木落时”的相关诗句

“况是秋高木落时”的关联诗句

网友评论


* “况是秋高木落时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况是秋高木落时”出自虞俦的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。