“且欲滋兰九畹香”的意思及全诗出处和翻译赏析

且欲滋兰九畹香”出自宋代虞俦的《简友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě yù zī lán jiǔ wǎn xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且欲滋兰九畹香”全诗

《简友人》
按剑何由骇夜光,险心真复易羊肠。
未能种橘千奴足,且欲滋兰九畹香
人哦满前多汩没,玉人在侧独清凉。
夜来忽有家出梦,便向清溪欲舣艎。

分类:

《简友人》虞俦 翻译、赏析和诗意

《简友人》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。它描绘了诗人的内心情感和对于友情的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
剑挂在墙上为何不惊动夜的光亮,
内心却像复杂的羊肠一样纠结。
未能种橘树千百年来,却想滋养九畹的兰花香。
眼前的人儿多汩没于人世间,
只有玉人独自清凉地侍立在身旁。
夜晚突然有家门打开的梦,
我便想到清溪之畔要去乘船漂流。

诗意:
《简友人》通过描绘剑、羊肠、橘树、兰花等隐喻,表达了诗人对友情的思考与感慨。诗人在诗中暗示了友谊的珍贵和难得,以及自己内心的纠结和渴望。他感叹人世间的浮躁和烦扰,但在这喧嚣中,他发现了一个清凉的存在,象征着珍贵的友谊。最后,诗人在梦中想象着乘船漂流的情景,表达了对自由、追求和新奇的渴望。

赏析:
《简友人》以简洁明了的语言,通过隐喻和意象的运用,展示了诗人对友情的思考和感慨。剑挂夜光、羊肠纠结等形象生动地描绘了诗人内心的困惑和纷乱。橘树和兰花象征着友情的珍贵和美好,诗人渴望滋养友谊,但又面临困难和阻碍。诗中的玉人象征着一位真挚的友人,她在喧嚣的世界中保持独立和清凉,给予诗人安慰和支持。

整首诗词情感真挚,抒发了诗人对友情的深思和渴望,以及对现实世界的烦扰和迷茫。通过对比和隐喻的手法,诗人将情感表达得深入浅出,给人以共鸣。同时,诗中的意象和描写也展示了诗人对自由、追求和美好事物的向往。《简友人》以简短的篇幅,表达了丰富的情感和思考,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且欲滋兰九畹香”全诗拼音读音对照参考

jiǎn yǒu rén
简友人

àn jiàn hé yóu hài yè guāng, xiǎn xīn zhēn fù yì yáng cháng.
按剑何由骇夜光,险心真复易羊肠。
wèi néng zhǒng jú qiān nú zú, qiě yù zī lán jiǔ wǎn xiāng.
未能种橘千奴足,且欲滋兰九畹香。
rén ó mǎn qián duō gǔ mò, yù rén zài cè dú qīng liáng.
人哦满前多汩没,玉人在侧独清凉。
yè lái hū yǒu jiā chū mèng, biàn xiàng qīng xī yù yǐ huáng.
夜来忽有家出梦,便向清溪欲舣艎。

“且欲滋兰九畹香”平仄韵脚

拼音:qiě yù zī lán jiǔ wǎn xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且欲滋兰九畹香”的相关诗句

“且欲滋兰九畹香”的关联诗句

网友评论


* “且欲滋兰九畹香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且欲滋兰九畹香”出自虞俦的 《简友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。