“鸿陂曩昔闻谣鹄”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿陂曩昔闻谣鹄”出自宋代虞俦的《伯兄挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng bēi nǎng xī wén yáo gǔ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“鸿陂曩昔闻谣鹄”全诗

《伯兄挽诗》
邻鸡催晓破秋天,一枕邯郸便脱蝉。
应了世间如梦幻,况於酒里得天全。
鸿陂曩昔闻谣鹄,下舍凄凉念击鲜。
谁遣惊风吹雁序,不堪雪涕望新阡。

分类:

《伯兄挽诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《伯兄挽诗》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邻鸡催晓破秋天,
一枕邯郸便脱蝉。
应了世间如梦幻,
况於酒里得天全。
鸿陂曩昔闻谣鹄,
下舍凄凉念击鲜。
谁遣惊风吹雁序,
不堪雪涕望新阡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种深沉的离愁别绪之情。诗中使用了富有寓意的意象和细腻的描写,表达了作者内心深处的感受。

诗的开篇,邻鸡的鸣叫声催醒了黎明,打破了秋天的宁静。这里的邻鸡可以被理解为邻居的家禽,也可以视作一种象征,象征着外界喧嚣的打扰。这种喧嚣将诗人从宁静的状态中唤醒,使他无法再享受安详的时刻。

接着,诗人以悲戚之情写道,他在夜晚的一刹那,仿佛跨越了千里,离开了邯郸。邯郸是古代的一个重要城市,这里指代离别的地方。脱蝉是借景,暗示着虞俦离开邯郸的离别之痛。一枕之间,虞俦的心已经远离了那个地方。

诗的下半部分,虞俦表达了对世俗的疑惑和对人生虚幻性的思考。他感慨道,世间的一切都如同梦幻般虚幻不实。这种感慨,也反映了诗人对世事变幻无常的感叹。况於酒里得天全,意味着在酒中得到了无尽的快乐和满足。这句话暗示了诗人通过酒来逃避现实的无奈和痛苦。

接下来,虞俦以鸿陂和下舍两个地名,表达了对故乡的思念和对离别的忧伤。鸿陂指代的是故乡的一片水域,虞俦在曩昔时光里曾经听过关于故乡的传说和歌谣,而如今他却身处他乡,感叹心境的凄凉和对家乡的怀念。下舍则是指虞俦所居住的地方,这里的情景令人感到凄凉,诗人在这个陌生的地方念及故乡,更显惆怅。

最后两句表达了诗人对于离别的痛苦和无奈。惊风吹雁序,意味着无法预料的变故和无情的离别。雁是候鸟,代表着离别和迁徙。诗人希望能够有人来指挥风向,让雁回来,让离别结束,然而现实却无法如愿。不堪雪涕望新阡,诗人在雪中泪流满面,望着新的道路,表达了诗人对未来的期待与渴望。

整首诗词以离别和思乡为主题,通过描写诗人内心的离愁别绪,表达了对人生无常和世事变幻的感叹,以及对故乡的思念和对未来的期待。诗人通过丰富的意象和细腻的描写,将自己的情感与读者共鸣,展示了离别带来的痛苦和无奈,以及对未来的希冀和向往。

这首诗词在情感上深沉而抒发,意象丰富而富有隐喻,通过独特的语言表达方式,展现了诗人的才情和对人生的思考。诗中的离愁别绪和对未来的期待,使读者沉浸在诗人的感受中,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿陂曩昔闻谣鹄”全诗拼音读音对照参考

bó xiōng wǎn shī
伯兄挽诗

lín jī cuī xiǎo pò qiū tiān, yī zhěn hán dān biàn tuō chán.
邻鸡催晓破秋天,一枕邯郸便脱蝉。
yīng le shì jiān rú mèng huàn, kuàng yú jiǔ lǐ dé tiān quán.
应了世间如梦幻,况於酒里得天全。
hóng bēi nǎng xī wén yáo gǔ, xià shě qī liáng niàn jī xiān.
鸿陂曩昔闻谣鹄,下舍凄凉念击鲜。
shuí qiǎn jīng fēng chuī yàn xù, bù kān xuě tì wàng xīn qiān.
谁遣惊风吹雁序,不堪雪涕望新阡。

“鸿陂曩昔闻谣鹄”平仄韵脚

拼音:hóng bēi nǎng xī wén yáo gǔ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿陂曩昔闻谣鹄”的相关诗句

“鸿陂曩昔闻谣鹄”的关联诗句

网友评论


* “鸿陂曩昔闻谣鹄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿陂曩昔闻谣鹄”出自虞俦的 《伯兄挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。