“咄咄人情醉眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

咄咄人情醉眼中”出自宋代虞俦的《王贯之有诗留别因次其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō duō rén qíng zuì yǎn zhōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“咄咄人情醉眼中”全诗

《王贯之有诗留别因次其韵》
樯头语燕底匆匆,满幅蒲帆送客风。
合与仇谋从此逝,病兼贫至向来同。
纷纷时事愁眉上,咄咄人情醉眼中
颇觉田园归去好,固应马首未渠东。

分类:

《王贯之有诗留别因次其韵》虞俦 翻译、赏析和诗意

诗词《王贯之有诗留别因次其韵》是宋代诗人虞俦所作,下面给出它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
樯头语燕底匆匆,
满幅蒲帆送客风。
合与仇谋从此逝,
病兼贫至向来同。
纷纷时事愁眉上,
咄咄人情醉眼中。
颇觉田园归去好,
固应马首未渠东。

诗意:
这首诗词描述了王贯之离别时的情景和感受。诗人描绘了在船首上,燕子急促地鸣叫,蒲帆鼓满了送别的风。王贯之与诗人的友谊和共同的抱负都随着这次离别而消逝,而疾病和贫困一直以来也是他们共同面对的。纷纷复杂的时事使他们忧心忡忡,而众多的人情则让他们感到眩晕迷乱。然而,王贯之依然深感归隐田园的美好,尽管他尚未能够实现这个愿望。

赏析:
这首诗词通过描写离别的场景和诗人内心的感受,表达了对友谊和人生困境的思考。船首上燕子的鸣叫和蒲帆迎送的风,烘托出离别的紧张气氛和诗人的急切心情。通过对王贯之与诗人之间友谊的描绘,诗人表达了他们共同努力和抱负的消逝,以及疾病和贫困的共同困扰。时事纷繁和复杂的人情描绘了一个动荡的社会环境,给诗人带来了忧虑和困惑。然而,诗人对田园生活的向往和渴望仍然存在,这体现了他对宁静和简朴生活的向往。最后两句表达了他们尚未实现这个愿望,仍然面临着困境。

这首诗词以简洁而精练的语言表达了作者对友谊、社会状况和理想生活的思考。通过对离别场景的描绘和情感的抒发,诗人传达了对逝去的时光和未来的向往之情。整首诗词既表达了作者个人的情感体验,又反映了宋代社会动荡和人们对平静生活的向往,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咄咄人情醉眼中”全诗拼音读音对照参考

wáng guàn zhī yǒu shī liú bié yīn cì qí yùn
王贯之有诗留别因次其韵

qiáng tóu yǔ yàn dǐ cōng cōng, mǎn fú pú fān sòng kè fēng.
樯头语燕底匆匆,满幅蒲帆送客风。
hé yǔ chóu móu cóng cǐ shì, bìng jiān pín zhì xiàng lái tóng.
合与仇谋从此逝,病兼贫至向来同。
fēn fēn shí shì chóu méi shàng, duō duō rén qíng zuì yǎn zhōng.
纷纷时事愁眉上,咄咄人情醉眼中。
pō jué tián yuán guī qù hǎo, gù yīng mǎ shǒu wèi qú dōng.
颇觉田园归去好,固应马首未渠东。

“咄咄人情醉眼中”平仄韵脚

拼音:duō duō rén qíng zuì yǎn zhōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咄咄人情醉眼中”的相关诗句

“咄咄人情醉眼中”的关联诗句

网友评论


* “咄咄人情醉眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咄咄人情醉眼中”出自虞俦的 《王贯之有诗留别因次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。