“人事天时讶许同”的意思及全诗出处和翻译赏析

人事天时讶许同”出自宋代虞俦的《冬至日泊舟严陵滩下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shì tiān shí yà xǔ tóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人事天时讶许同”全诗

《冬至日泊舟严陵滩下》
书云瑞应协黄钟,人事天时讶许同
葭管阴阳消长际,朱幡新旧送迎中。
严陵滩昔怀高节,茂苑城今愧下风。
醉里不知乡国异,团圝相映酒颜红。

分类:

《冬至日泊舟严陵滩下》虞俦 翻译、赏析和诗意

《冬至日泊舟严陵滩下》是宋代作家虞俦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

冬至日船只停泊在严陵滩下,书籍中说云瑞应和黄钟,人事和天时相得益彰。葭管吹奏之间,阴阳消长的界限模糊,朱红的旧旗和新旗在送迎的过程中交替闪现。严陵滩曾怀念过昔日的高洁风范,而茂苑城现今却自愧不如。在醉酒之中,我不知道家乡和国家的异样,只是与伙伴们围坐,相互映衬着红润的脸庞。

这首诗词以冬至这个特殊的时间节点为背景,描绘了一幅景象丰富的画面。通过黄钟与云瑞相和谐的描绘,诗人表达了人与自然、人事与天时的契合之美。葭管阴阳消长的描绘展现了时间与生命的流转,而朱幡新旧的交替则象征着事物的更迭与变化。严陵滩的昔日高洁和茂苑城的现世自愧,呈现出历史的变迁和时代的更迭。最后,诗人以醉酒的状态表达了对家乡和国家的思念,同时也展现了欢乐与友情的场景。

这首诗词通过景物的描绘和意象的运用,展现了自然、历史和人情之间的联系。诗人通过细腻而独特的表达方式,传达了对时光流转和岁月更迭的思考和感慨,同时也表达了对故乡和国家的深情厚意。整首诗词以冬至为线索,以景物的描绘为主线,通过细腻的描写和对比,展示了作者对历史和现实的思考与抒发,具有一定的思想内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人事天时讶许同”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì rì pō zhōu yán líng tān xià
冬至日泊舟严陵滩下

shū yún ruì yīng xié huáng zhōng, rén shì tiān shí yà xǔ tóng.
书云瑞应协黄钟,人事天时讶许同。
jiā guǎn yīn yáng xiāo zhǎng jì, zhū fān xīn jiù sòng yíng zhōng.
葭管阴阳消长际,朱幡新旧送迎中。
yán líng tān xī huái gāo jié, mào yuàn chéng jīn kuì xià fēng.
严陵滩昔怀高节,茂苑城今愧下风。
zuì lǐ bù zhī xiāng guó yì, tuán luán xiāng yìng jiǔ yán hóng.
醉里不知乡国异,团圝相映酒颜红。

“人事天时讶许同”平仄韵脚

拼音:rén shì tiān shí yà xǔ tóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人事天时讶许同”的相关诗句

“人事天时讶许同”的关联诗句

网友评论


* “人事天时讶许同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人事天时讶许同”出自虞俦的 《冬至日泊舟严陵滩下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。