“姑苏访虎丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

姑苏访虎丘”出自宋代赵蕃的《常州先生以太守入对五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū sū fǎng hǔ qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“姑苏访虎丘”全诗

《常州先生以太守入对五首》
姑苏访虎丘,西庵作清游。
能谈著书人,老僧非黑头。
义兴望荆溪,景坡亦前修。
不能乘桴者,沧波没白鸥。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《常州先生以太守入对五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《常州先生以太守入对五首》是宋代赵蕃的诗作之一。这首诗描绘了作者与一位常州的士人以及一位老僧的对话情景,表达了对清净、修行和自然景观的向往。

诗意:
这首诗以作者访问姑苏虎丘和西庵为背景,描述了他与一位有学问的士人和一位老僧的对话。作者欣赏士人的谈论和老僧的修行,同时表达了自己对于义兴的向往以及对沧波中一只白鸥的遗憾之情。

赏析:
这首诗通过对话的形式,展示了作者对不同人物的赞美和思考。首先,士人被赞扬为能够谈论书籍的人,与他的交谈使得作者受益匪浅。其次,老僧被称为"非黑头",暗示他已经年迈,但却没有染黑头发,显示出他修行的功力和悟性。

诗中还描绘了作者对自然景观的喜爱和向往。姑苏虎丘和西庵被描述为清净的游览地点,作者在那里寻求内心的宁静和满足。同时,他提到了对义兴的向往,这是一个美丽的地方,与荆溪相望。景坡是作者前去修行的地方,表明他对修身养性的追求。

然而,诗的最后两句表达了作者的遗憾之情。作者说自己不能乘坐桴,无法穿越沧波,与沉没在其中的白鸥共游。这种遗憾可能暗示了作者无法实现自己内心的愿望和追求的局限。

总的来说,这首诗以对话的方式展示了作者对文化和修行的关注,同时表达了他对于清净和自然景观的向往,以及未能实现心愿的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姑苏访虎丘”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu xiān shēng yǐ tài shǒu rù duì wǔ shǒu
常州先生以太守入对五首

gū sū fǎng hǔ qiū, xī ān zuò qīng yóu.
姑苏访虎丘,西庵作清游。
néng tán zhù shū rén, lǎo sēng fēi hēi tóu.
能谈著书人,老僧非黑头。
yì xīng wàng jīng xī, jǐng pō yì qián xiū.
义兴望荆溪,景坡亦前修。
bù néng chéng fú zhě, cāng bō méi bái ōu.
不能乘桴者,沧波没白鸥。

“姑苏访虎丘”平仄韵脚

拼音:gū sū fǎng hǔ qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姑苏访虎丘”的相关诗句

“姑苏访虎丘”的关联诗句

网友评论


* “姑苏访虎丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姑苏访虎丘”出自赵蕃的 《常州先生以太守入对五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。