“冻雨乱芬丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

冻雨乱芬丝”出自宋代赵蕃的《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòng yǔ luàn fēn sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“冻雨乱芬丝”全诗

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》
旧作游梁倦,今成去鲁迟。
跳珠先集霰,冻雨乱芬丝
萧瑟夜来酒,悲凉别后诗。
洞庭归雁蚤,枉寄莫迟为。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧作游梁倦,今成去鲁迟。
跳珠先集霰,冻雨乱芬丝。
萧瑟夜来酒,悲凉别后诗。
洞庭归雁蚤,枉寄莫迟为。

诗意:
这首诗词描绘了作者游历的种种困境和感慨。诗中以自然景物和情感表达,表现出作者的离愁别绪和对时光流逝的感叹。通过描写寒冷的气候、饱经风霜的心情以及别离后的思念,表达了作者内心的悲凉和无奈。

赏析:
这首诗词以自然景物来烘托作者内心的情感,通过独特的描写手法,让读者感受到作者所经历的心境和情感的流露。

首先,作者描述了自己旧时游梁的疲惫和今日迟迟未能去鲁的遗憾。这种对过去和未来的对比,暗示了时光的流逝和人生的无常。

接着,他运用跳珠集霰和冻雨乱芬丝的意象,描绘了寒冷的冬天,寓意着作者内心的凄凉和孤寂。这种冬天的寒冷与作者别离后的悲伤相呼应,加深了读者对作者内心世界的感知。

诗的后半部分,作者描述了夜晚的凄凉和对酒的倾诉,表达了他对别离后的思念和无奈的心情。诗中的“洞庭归雁蚤,枉寄莫迟为”,表达了作者对归雁的期盼,同时也暗示了他对时光流逝的无奈和对迟迟未能见到亲人的遗憾。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,通过自然景物的描绘,展示了作者内心的情感和对时光的思考。读者在阅读中可以感受到作者的离愁别绪和对人生无常的思索,同时也启发了对自身经历和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冻雨乱芬丝”全诗拼音读音对照参考

zhū gōng jiē hè shī zài yòng yùn bìng shǔ zhàn tǐng zhī qī shǒu
诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首

jiù zuò yóu liáng juàn, jīn chéng qù lǔ chí.
旧作游梁倦,今成去鲁迟。
tiào zhū xiān jí sǎn, dòng yǔ luàn fēn sī.
跳珠先集霰,冻雨乱芬丝。
xiāo sè yè lái jiǔ, bēi liáng bié hòu shī.
萧瑟夜来酒,悲凉别后诗。
dòng tíng guī yàn zǎo, wǎng jì mò chí wèi.
洞庭归雁蚤,枉寄莫迟为。

“冻雨乱芬丝”平仄韵脚

拼音:dòng yǔ luàn fēn sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冻雨乱芬丝”的相关诗句

“冻雨乱芬丝”的关联诗句

网友评论


* “冻雨乱芬丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冻雨乱芬丝”出自赵蕃的 《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。