“我归宁偶尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

我归宁偶尔”出自宋代赵蕃的《呈潘文叔二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ guī níng ǒu ěr,诗句平仄:仄平平仄仄。

“我归宁偶尔”全诗

《呈潘文叔二首》
岳寺分携后,邮亭邂逅时。
鸣鞭萍实驿,分韵木犀诗。
契阔书忘素,飘零鬓益丝。
我归宁偶尔,君至忽于斯。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《呈潘文叔二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《呈潘文叔二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人与朋友潘文叔的离别和重逢情景,通过描写交错的时光和情感,表达了诗人对友谊的珍重和思念之情。

诗词的中文译文如下:
岳寺分携后,邮亭邂逅时。
鸣鞭萍实驿,分韵木犀诗。
契阔书忘素,飘零鬓益丝。
我归宁偶尔,君至忽于斯。

诗意和赏析:
这首诗词以岳寺分别和邮亭相逢为情景,表达了诗人与潘文叔的离合之情。诗人离开岳寺后,在邮亭偶然相遇,鞭声鸣响,彼此心中都充满了激动和喜悦。邮亭是诗人和潘文叔相见的地方,象征着友谊的纽带和重逢的喜悦。

诗中提到的“萍实驿”是一种植物,通过描绘鞭声萍实驿,使得情景更为生动。而“分韵木犀诗”则是指诗人和潘文叔写作时相互启发,彼此交流。这些细节揭示了诗人与潘文叔之间深厚的友情和共同的文学追求。

诗中还提到了“契阔书忘素”和“飘零鬓益丝”,表达了诗人在分别中怀念潘文叔的情感。契阔书忘素意味着即使时光流转,他们之间的情谊依然牢固,不会因为分别而淡忘。而飘零鬓益丝则描绘了诗人在岁月中的飘零和苍老,同时也暗示了他对潘文叔的思念之情。

最后两句“我归宁偶尔,君至忽于斯”表达了诗人归来时的偶然相遇和友谊的再次降临,传递了欣喜和惊喜之情。这种友谊的宝贵和不期而遇的美妙瞬间使整首诗词充满了温情和感动。

总的来说,《呈潘文叔二首》这首诗词通过描绘离别和重逢的情景,表达了诗人对友谊的珍重和思念之情。诗中通过景物描写和细腻的情感表达,使得读者能够感受到友谊的真挚和诗人对友人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我归宁偶尔”全诗拼音读音对照参考

chéng pān wén shū èr shǒu
呈潘文叔二首

yuè sì fēn xié hòu, yóu tíng xiè hòu shí.
岳寺分携后,邮亭邂逅时。
míng biān píng shí yì, fēn yùn mù xī shī.
鸣鞭萍实驿,分韵木犀诗。
qì kuò shū wàng sù, piāo líng bìn yì sī.
契阔书忘素,飘零鬓益丝。
wǒ guī níng ǒu ěr, jūn zhì hū yú sī.
我归宁偶尔,君至忽于斯。

“我归宁偶尔”平仄韵脚

拼音:wǒ guī níng ǒu ěr
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我归宁偶尔”的相关诗句

“我归宁偶尔”的关联诗句

网友评论


* “我归宁偶尔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我归宁偶尔”出自赵蕃的 《呈潘文叔二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。