“坐隔空中雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐隔空中雨”出自宋代赵蕃的《简寄潘恭叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò gé kōng zhōng yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“坐隔空中雨”全诗

《简寄潘恭叔》
物生惧焦枯,吾身困蒸煮。
起占天外云,坐隔空中雨
故人住吴越,一别几寒暑。
今焉在咫尺,何事复间阻。
缅思冰雪容,重想金玉玉器。
可但发其蒙,端能病斯愈。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《简寄潘恭叔》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《简寄潘恭叔》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
物生惧焦枯,吾身困蒸煮。
起占天外云,坐隔空中雨。
故人住吴越,一别几寒暑。
今焉在咫尺,何事复间阻。
缅思冰雪容,重想金玉玉器。
可但发其蒙,端能病斯愈。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人的思念之情。诗人身处世间的炎热和压抑之中,感到万物生长都害怕干旱和枯萎,而自己的身体也仿佛被蒸煮一般困顿。无论是站起来望天空,还是坐下来静听雨声,都无法逃离这种局限。他的故友居住在吴越地区,离别已经过去了几个寒暑。现在他们相距甚近,却又被种种事物所阻隔。诗人怀念起友人冷静如冰、纯洁如雪的容貌,以及他珍视的黄金和玉器。如果他能够抛开现实的束缚,直面自己的内心,他相信他的病痛将得到疗愈。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对友谊的思念。诗人通过描绘自然界的景象来突出自己的感受,以物象抒发内心的愁苦和对友人的思念之情。诗人用物生惧焦枯、吾身困蒸煮来形容自己的境遇,生动地表达了他对周围环境的感受。通过对故友的远离和亲近之间的矛盾心理的描绘,诗人表达了自己渴望与友人相聚的愿望,同时也抒发了对友人的思念之情。诗的最后两句表达了诗人希望能够超越现实的束缚,直面内心的渴望,通过内心的力量来疗愈自己的病痛。

这首诗以简短的篇幅表达了深厚的情感,通过对自然景物的描绘和对友谊的思念的抒发,展示了诗人丰富的内心世界和对真挚情感的追求。同时,诗中所表达的对自由和内心力量的渴望也给人以启示,鼓励人们在困境中坚持追求内心的真实和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐隔空中雨”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jì pān gōng shū
简寄潘恭叔

wù shēng jù jiāo kū, wú shēn kùn zhēng zhǔ.
物生惧焦枯,吾身困蒸煮。
qǐ zhàn tiān wài yún, zuò gé kōng zhōng yǔ.
起占天外云,坐隔空中雨。
gù rén zhù wú yuè, yī bié jǐ hán shǔ.
故人住吴越,一别几寒暑。
jīn yān zài zhǐ chǐ, hé shì fù jiān zǔ.
今焉在咫尺,何事复间阻。
miǎn sī bīng xuě róng, zhòng xiǎng jīn yù yù qì.
缅思冰雪容,重想金玉玉器。
kě dàn fā qí méng, duān néng bìng sī yù.
可但发其蒙,端能病斯愈。

“坐隔空中雨”平仄韵脚

拼音:zuò gé kōng zhōng yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐隔空中雨”的相关诗句

“坐隔空中雨”的关联诗句

网友评论


* “坐隔空中雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐隔空中雨”出自赵蕃的 《简寄潘恭叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。