“如闻粳稻香”的意思及全诗出处和翻译赏析

如闻粳稻香”出自宋代赵蕃的《连雨有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú wén jīng dào xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“如闻粳稻香”全诗

《连雨有作》
往晴忧小旱,今雨慰深望。
细听林园响,如闻粳稻香
客来无褦襶,兴可傲羲皇。
恨我疡居体,孤渠醉作乡。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《连雨有作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《连雨有作》是宋代赵蕃所写的一首诗词。这首诗词描述了作者对连绵不断的雨水的感慨和期盼,表达了他对家园的眷恋之情,并以此凝聚了对生活的热爱和乐观态度。

译文:
连绵的雨水不断下落,
曾经因晴天而忧虑小旱,如今雨水滋润着我内心深处的期望。
细细倾听,园林中传来悦耳的声响,
仿佛闻到了稻谷的香气。
客人来访,我无需拘束,
心情可以自豪地迎接贵客。
只是对于身体的不适感到遗憾,
因为我病痛缠身,无法离开这寂静的渠边,只能醉心于这个乡村。

诗意和赏析:
这首诗词以明快的语言描绘了连绵的雨水给作者带来的喜悦和慰藉。作者通过对雨水的描写,表达了对丰收的向往和对生活的乐观态度。他将雨水滋润心中的期望,使得对未来充满了希望。园林中传来的声响和稻谷的香气都给人以生机勃勃的感觉,展现了大自然的美好和生命的活力。

作者通过客人来访的描写表达了自己对待客人的开放态度和豪爽胸怀,无拘无束地欢迎客人的到来。这种心境体现了作者对人际交往的积极态度和乐观精神。

然而,诗词的最后几句透露出一丝遗憾和忧伤。作者提到自己身体不适,病痛困扰,无法离开这个寂静的渠边,只能醉心于这个乡村。这些描写传达了作者对身体状况的痛苦和对离乡之难的无奈之情。尽管如此,作者仍然通过写作表达了对生活的热爱和对美好事物的感激之情。

总的来说,这首诗词展现了作者对自然的热爱和对生活的乐观态度,同时也透露了一些对身体状况和离乡之苦的感受。通过丰富的描写和抒情的语言,赵蕃成功地表达了自己的情感和思考,使读者能够感受到作者内心的感受和情绪的变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如闻粳稻香”全诗拼音读音对照参考

lián yǔ yǒu zuò
连雨有作

wǎng qíng yōu xiǎo hàn, jīn yǔ wèi shēn wàng.
往晴忧小旱,今雨慰深望。
xì tīng lín yuán xiǎng, rú wén jīng dào xiāng.
细听林园响,如闻粳稻香。
kè lái wú nài dài, xìng kě ào xī huáng.
客来无褦襶,兴可傲羲皇。
hèn wǒ yáng jū tǐ, gū qú zuì zuò xiāng.
恨我疡居体,孤渠醉作乡。

“如闻粳稻香”平仄韵脚

拼音:rú wén jīng dào xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如闻粳稻香”的相关诗句

“如闻粳稻香”的关联诗句

网友评论


* “如闻粳稻香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如闻粳稻香”出自赵蕃的 《连雨有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。