“十万疲羸蒙拊摩”的意思及全诗出处和翻译赏析

十万疲羸蒙拊摩”出自宋代赵蕃的《送张真州大经》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí wàn pí léi méng fǔ mó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“十万疲羸蒙拊摩”全诗

《送张真州大经》
渺渺春江绿水波,客中送客倍愁多。
一麾出守输公去,三径就荒如我何。
暂为淮人符剖竹,即扫汉殿橐持荷。
异时治状称优最,十万疲羸蒙拊摩

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送张真州大经》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张真州大经》

渺渺春江绿水波,
客中送客倍愁多。
一麾出守输公去,
三径就荒如我何。

暂为淮人符剖竹,
即扫汉殿橐持荷。
异时治状称优最,
十万疲羸蒙拊摩。

中文译文:
无垠的春江,绿水波澜起伏,
我在客中送别友人,心中的忧愁倍加。
他奉命离开守卫之地,去远方执掌公务,
而我留在这荒凉的三径之间,感叹自己的处境如何。

曾暂时效法淮人的举动,剖开一段竹子,
即刻扫除汉宫的灰尘,背着沉重的负荷。
在异时,他治理形势被称为最优秀,
但现在他却身心疲惫,需要慰藉和抚摩。

诗意:
这首诗表达了送别友人的离愁别绪和自身的困境。诗人观赏着辽阔的春江,感叹着友人离去所带来的愁苦加倍。友人奉命离开,而诗人却留在荒凉的环境中,形容自己孤寂无助。诗中出现了淮人剖竹和扫汉殿的情景,暗示着友人在治理时表现出色,但也因此身心俱疲,需要得到安慰和抚摩。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情感和诗人的心境,通过对自然景色和友人行为的描绘,展现了人生的无常和艰难。诗人运用对比手法,将友人的离去与自己的孤寂形成鲜明对比,突显了离别带来的痛苦与无奈。同时,通过淮人剖竹和扫汉殿的描写,反映出友人在行政管理方面的才能和辛勤努力,同时也暗示了权力和荣誉的背后所付出的代价和疲惫。整首诗情感真挚,意境深远,通过简练而有力的语言,展示了诗人的才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十万疲羸蒙拊摩”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zhēn zhōu dà jīng
送张真州大经

miǎo miǎo chūn jiāng lǜ shuǐ bō, kè zhōng sòng kè bèi chóu duō.
渺渺春江绿水波,客中送客倍愁多。
yī huī chū shǒu shū gōng qù, sān jìng jiù huāng rú wǒ hé.
一麾出守输公去,三径就荒如我何。
zàn wèi huái rén fú pōu zhú, jí sǎo hàn diàn tuó chí hé.
暂为淮人符剖竹,即扫汉殿橐持荷。
yì shí zhì zhuàng chēng yōu zuì, shí wàn pí léi méng fǔ mó.
异时治状称优最,十万疲羸蒙拊摩。

“十万疲羸蒙拊摩”平仄韵脚

拼音:shí wàn pí léi méng fǔ mó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十万疲羸蒙拊摩”的相关诗句

“十万疲羸蒙拊摩”的关联诗句

网友评论


* “十万疲羸蒙拊摩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十万疲羸蒙拊摩”出自赵蕃的 《送张真州大经》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。