“弃置复营为”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃置复营为”出自宋代赵蕃的《雨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì zhì fù yíng wèi,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“弃置复营为”全诗

《雨二首》
得雨天忽秋,起我凄其悲。
凄其亦何悲,岁晏霜雪期。
壮志久已谢,白发来及时。
絺绤与裘褐,弃置复营为

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《雨二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨二首》
作者:赵蕃
朝代:宋代

得雨天忽秋,起我凄其悲。
凄其亦何悲,岁晏霜雪期。
壮志久已谢,白发来及时。
絺绤与裘褐,弃置复营为。

中文译文:
迎来雨水,天气突然转凉,唤起我深深的忧伤。
这种忧伤又是为何?岁月已晚,寒霜和雪的季节即将来临。
壮志已久已经消逝,白发来临时机。
华丽的服饰和朴实的衣裳,被抛弃而重回军旅之中。

诗意和赏析:
《雨二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词,通过描绘雨水带来的秋意和自我感慨,表达了诗人对时光流转和个人命运的思考。

首先,诗人以雨水带来秋天的突然变化作为诗歌的开篇,以表现出自然界的变化和时光的流转。雨水的降临使得季节转凉,这种变化唤起了诗人内心深处的悲伤情绪。诗中的“凄其亦何悲”表明诗人对自己感到困惑,他思考着为什么会因雨水而感到悲伤,或许是因为雨水让他意识到岁月已经晚了,冬天的寒冷即将到来。

接着,诗人表达了对自己壮志已逝和年老的感叹。他说自己的壮志已经消逝,这里可以理解为他年少时的抱负和追求已经不能实现,岁月已经使他的梦想变得遥远。然而,他也表示白发的到来给了他新的机会,意味着他还有时间去追求自己的理想和目标。白发象征着年老,但也可以视为人生经历的积累和智慧的体现。

最后,诗人以华丽的服饰与朴实的衣裳进行对比,表达了他对物质追求的放弃和重新回归军旅生涯的心态。华丽的服饰代表了世俗的荣华富贵,而朴实的衣裳则象征着军人的简朴和忠诚。诗人选择弃置华丽的服饰,重新投身军旅生活,回归初心。

整首诗描绘了诗人在雨水中感到的忧伤、对岁月流逝的思考以及对个人命运的反思。通过对自然景象的描绘和对个人经历的表达,表现出诗人对时光的感慨和对内心世界的体悟。同时,诗中也蕴含了对人生追求和价值观的思考,以及对物质与精神追求的取舍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃置复营为”全诗拼音读音对照参考

yǔ èr shǒu
雨二首

dé yǔ tiān hū qiū, qǐ wǒ qī qí bēi.
得雨天忽秋,起我凄其悲。
qī qí yì hé bēi, suì yàn shuāng xuě qī.
凄其亦何悲,岁晏霜雪期。
zhuàng zhì jiǔ yǐ xiè, bái fà lái jí shí.
壮志久已谢,白发来及时。
chī xì yǔ qiú hè, qì zhì fù yíng wèi.
絺绤与裘褐,弃置复营为。

“弃置复营为”平仄韵脚

拼音:qì zhì fù yíng wèi
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃置复营为”的相关诗句

“弃置复营为”的关联诗句

网友评论


* “弃置复营为”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃置复营为”出自赵蕃的 《雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。