“杜陵野客已深悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜陵野客已深悲”出自宋代赵蕃的《初九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù líng yě kè yǐ shēn bēi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“杜陵野客已深悲”全诗

《初九日》
一片花飞春未知,杜陵野客已深悲
况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。

分类: 九日

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《初九日》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《初九日》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天的花瓣飞舞,我们无法预知春天的来临。
身在杜陵的野客已经沉浸在深深的悲伤之中。
更何况昨夜狂风暴雨,将东家的桃树枝折断。

诗意:
这首诗描绘了一个初九的日子,展现了春天的迹象和一位杜陵野客内心的悲伤。诗人通过描写飞舞的花瓣,暗示着春天即将到来,然而,他们无法预知春天的具体时间。在杜陵的野客感受到深深的悲伤,这可能与他的孤独、离别或者其他内心的痛苦有关。而昨夜的狂风暴雨更加强烈地展现了这种悲伤,桃树的枝条被折断,象征着破碎和伤痛。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对自然的感知。诗人以花瓣的飞舞作为春天的象征,同时也传递了人们对春天来临的期待与无奈。野客的悲伤情绪与春天的到来形成鲜明的对比,突显了他内心的孤寂和痛苦。而狂风暴雨以及折断的桃树枝条,则进一步加深了诗词的哀愁氛围。整首诗以简洁的语言和形象,表达了作者对自然与人生的感悟,给人一种深沉而留白的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜陵野客已深悲”全诗拼音读音对照参考

chū jiǔ rì
初九日

yī piàn huā fēi chūn wèi zhī, dù líng yě kè yǐ shēn bēi.
一片花飞春未知,杜陵野客已深悲。
kuàng kān zuó yè kuáng fēng yǔ, chuī zhé dōng jiā táo shù zhī.
况堪昨夜狂风雨,吹折东家桃树枝。

“杜陵野客已深悲”平仄韵脚

拼音:dù líng yě kè yǐ shēn bēi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜陵野客已深悲”的相关诗句

“杜陵野客已深悲”的关联诗句

网友评论


* “杜陵野客已深悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜陵野客已深悲”出自赵蕃的 《初九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。