“恨不与君俱短篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨不与君俱短篷”出自宋代赵蕃的《湖洲赠别刘叔骥昆仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn bù yǔ jūn jù duǎn péng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“恨不与君俱短篷”全诗

《湖洲赠别刘叔骥昆仲》
吴楚相望信不通,谩凭双眼送归鸿。
岂知留落江湖外,又得从容笑语同。
剩把诗篇摅别恨,莫辜杯酒对秋风。
明朝径问吴松路,恨不与君俱短篷

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《湖洲赠别刘叔骥昆仲》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《湖洲赠别刘叔骥昆仲》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖洲赠别刘叔骥昆仲

吴楚两地相望,却无法通信。徒然仰望双眼送行归鸿。谁能知晓我留恋江湖之外,却又得以从容地共享笑语。我只能用诗篇来表达离别之苦,无奈杯酒只能对着秋风无言倾诉。明天,我将问吴松路的方向,心中只恨不能与你们同乘一艘短篷小舟。

诗意:
这首诗词描绘了赵蕃与刘叔骥昆仲的离别场景。吴楚指的是两地相望的地方,但两地之间却无法传递信息,无法互通消息。赵蕃仅仅能够仰望着眼前的双眼,目送刘叔骥归去,心中感叹无法与之相聚。然而,赵蕃并不知道自己留在江湖之外,刘叔骥却能够从容地享受笑语。于是,赵蕃只能将离别之情倾诉于诗篇,用酒杯对着秋风默默祭奠。在明天,他将问吴松路的方向,内心充满了遗憾,希望自己能与刘叔骥同乘一艘短篷小舟。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了作者与刘叔骥昆仲的离别之情。诗人通过描述两地相望却无法通信的情景,展现了他们之间的隔阂和无奈。诗中的"留落江湖外"和"笑语同"揭示了刘叔骥能够从容享受生活,而作者却感到孤独和遗憾。通过"诗篇摅别恨"和"杯酒对秋风"的描写,表达了作者对离别之苦的感受和无法言说的悲伤。最后,作者表达了自己的遗憾,希望能与刘叔骥同乘一艘短篷小舟,共度余生。

这首诗词以简洁而含蓄的语言展示了离别的情感,通过对比和对景的描绘,呈现了作者内心的纠结和无奈。它通过诗人自身的感受,道出了人们在离别时所面临的痛苦和无奈,引发读者对离别的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨不与君俱短篷”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu zèng bié liú shū jì kūn zhòng
湖洲赠别刘叔骥昆仲

wú chǔ xiāng wàng xìn bù tōng, mán píng shuāng yǎn sòng guī hóng.
吴楚相望信不通,谩凭双眼送归鸿。
qǐ zhī liú luò jiāng hú wài, yòu dé cóng róng xiào yǔ tóng.
岂知留落江湖外,又得从容笑语同。
shèng bǎ shī piān shū bié hèn, mò gū bēi jiǔ duì qiū fēng.
剩把诗篇摅别恨,莫辜杯酒对秋风。
míng cháo jìng wèn wú sōng lù, hèn bù yǔ jūn jù duǎn péng.
明朝径问吴松路,恨不与君俱短篷。

“恨不与君俱短篷”平仄韵脚

拼音:hèn bù yǔ jūn jù duǎn péng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨不与君俱短篷”的相关诗句

“恨不与君俱短篷”的关联诗句

网友评论


* “恨不与君俱短篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨不与君俱短篷”出自赵蕃的 《湖洲赠别刘叔骥昆仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。