“孤宦我湘沅”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤宦我湘沅”出自宋代赵蕃的《刘万二弟置酒与八九兄同饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū huàn wǒ xiāng yuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤宦我湘沅”全诗

《刘万二弟置酒与八九兄同饮》
每忆疎诗卷,何期共酒尊。
高栖子苕霅,孤宦我湘沅
暮夜风仍吼,途穷志自存。
悠悠几山岳,泛泛一乾坤。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《刘万二弟置酒与八九兄同饮》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《刘万二弟置酒与八九兄同饮》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每次回忆起那些疏离的诗卷,我多么希望与你共享美酒。你高居子苕山,我孤身在湘沅之间。在暮夜中,风声依旧咆哮,即使路途困顿,我仍然保持着我的志向。广袤的山岳无穷无尽,浩瀚的天地却显得微小。

诗意:
这首诗描述了诗人赵蕃与刘万二弟一起饮酒的场景。诗人回忆起过去与刘万二弟的往事,他们曾一起创作诗文,但如今已经疏离。诗人渴望再次与他共享美酒,寻找曾经的默契和情感的共鸣。诗中还表达了对自然界壮丽景观的赞美,并凸显了人与自然相比的渺小。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人内心的情感和对人生的思考。通过回忆过去与刘万二弟的交往,诗人表达了对友情的向往和思念之情。他们曾一同创作诗文,共同追求艺术的境界,但时光流转,彼此渐行渐远,如今只能通过回忆来寻找曾经的默契和情感的共鸣。

诗人以自然景观为背景,通过描绘高耸的山岳和广袤的天地,将人与自然相对照,凸显了人类的渺小和自然的壮丽。风声咆哮的暮夜象征着人生道路的坎坷和困难,然而诗人仍然坚守自己的志向,表达了不畏艰险、追求理想的精神。

这首诗词意境明确,表达了作者对友情和自然的感慨,同时展示了诗人坚韧不拔的个性和对美好事物的追求。整体上,这首诗词以简洁、深邃的语言展现了人生的哲理和情感的真挚,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤宦我湘沅”全诗拼音读音对照参考

liú wàn èr dì zhì jiǔ yǔ bā jiǔ xiōng tóng yǐn
刘万二弟置酒与八九兄同饮

měi yì shū shī juàn, hé qī gòng jiǔ zūn.
每忆疎诗卷,何期共酒尊。
gāo qī zi sháo zhà, gū huàn wǒ xiāng yuán.
高栖子苕霅,孤宦我湘沅。
mù yè fēng réng hǒu, tú qióng zhì zì cún.
暮夜风仍吼,途穷志自存。
yōu yōu jǐ shān yuè, fàn fàn yī qián kūn.
悠悠几山岳,泛泛一乾坤。

“孤宦我湘沅”平仄韵脚

拼音:gū huàn wǒ xiāng yuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤宦我湘沅”的相关诗句

“孤宦我湘沅”的关联诗句

网友评论


* “孤宦我湘沅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤宦我湘沅”出自赵蕃的 《刘万二弟置酒与八九兄同饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。