“经曾荐祢衡”的意思及全诗出处和翻译赏析

经曾荐祢衡”出自宋代叶适的《送潘景参》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng céng jiàn mí héng,诗句平仄:平平仄平平。

“经曾荐祢衡”全诗

《送潘景参》
久自知潘令,经曾荐祢衡
居惭薄气力,何以助声名。
松柏非无岁,盐梅会有羹。
又从沙际别,把酒候潮生。

分类:

《送潘景参》叶适 翻译、赏析和诗意

诗词:《送潘景参》

译文:
长久以来我知道潘景参,
曾经荐举过祢衡。
我居住谦卑,无力施展,
如何能助他的声名?
松树和柏树并非不老,
盐梅会有美味羹。
再次与他分别沙际,
举杯等待潮水的涨生。

诗意:
这首诗是宋代叶适所写,题为《送潘景参》。诗人表达了自己对潘景参的送别之情。潘景参是诗人的朋友,诗人既了解他的才华,又知道他曾经推荐过祢衡,一位有声望的官员。然而,诗人自己并没有什么能够帮助潘景参在官场上取得更多的声名。诗人感到自己的才华和能力相对有限,无法给予潘景参更多的支持和帮助。

在诗中,诗人运用了自然的意象来表达自己的心情。他提到松树和柏树,暗示着这些树木虽然不会永远不衰老,但它们依然能够长寿并保持生机。这暗示了潘景参的前途仍然可期,即使他已经离开了诗人的身边。

诗人还提到了盐梅,将其与美味的羹汤联系在一起。这表明即使在别离之际,诗人仍然期待着与潘景参再次相聚,分享美好的时光。

整首诗洋溢着对友谊的珍惜和对潘景参前程的祝福之情。诗人以深情的笔触描绘了友谊的情感,同时也表达了对潘景参未来发展的祝愿。

赏析:
这首诗词通过朴素自然的意象,表达了诗人对友谊和潘景参的思念和祝福之情。诗人以自己的谦逊和有限的能力来反衬潘景参的才华和前景。整首诗情感真挚,表达了友情的珍贵和对朋友的祝福之意。通过自然景物的描绘,诗人使诗词更具意境和感染力,让读者能够感受到情感的深处和诗人的情意。这首诗词也体现了宋代文人重视友情和交往的风尚,展示了他们对友谊的真挚追求和对友人的关心之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经曾荐祢衡”全诗拼音读音对照参考

sòng pān jǐng cān
送潘景参

jiǔ zì zhī pān lìng, jīng céng jiàn mí héng.
久自知潘令,经曾荐祢衡。
jū cán báo qì lì, hé yǐ zhù shēng míng.
居惭薄气力,何以助声名。
sōng bǎi fēi wú suì, yán méi huì yǒu gēng.
松柏非无岁,盐梅会有羹。
yòu cóng shā jì bié, bǎ jiǔ hòu cháo shēng.
又从沙际别,把酒候潮生。

“经曾荐祢衡”平仄韵脚

拼音:jīng céng jiàn mí héng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经曾荐祢衡”的相关诗句

“经曾荐祢衡”的关联诗句

网友评论


* “经曾荐祢衡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经曾荐祢衡”出自叶适的 《送潘景参》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。