“阴狐夜短空惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴狐夜短空惆怅”出自宋代叶适的《和答徐斯远兼简赵昌甫韩仲正》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn hú yè duǎn kōng chóu chàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“阴狐夜短空惆怅”全诗

《和答徐斯远兼简赵昌甫韩仲正》
江东文士称数人,宝冠霞佩朝灵君。
卢敖善游指天去,吕望应招离海滨。
有书不止问无恙,平生怀抱陈案上。
会看作意鸣朝阳,阴狐夜短空惆怅

分类:

《和答徐斯远兼简赵昌甫韩仲正》叶适 翻译、赏析和诗意

译文:
江东文士被尊称数人,他们戴着宝冠、佩戴霞带,向着朝廷的灵君行礼。卢敖善于游说,指点江山的出路;吕望应邀离开海滨前来相聚。他们互相问候,关心彼此的安危,并怀揣着陈设案上的志向。当鸣钟唤醒朝阳的时候,他们欣赏着作品中流露的意境,但夜晚降临时,他们却感到短暂而空虚。

诗意:
这首诗描述了宋代江东地区的一群文士,他们以才华和仪表著称,受到社会的尊崇。他们展示了各自的才能和智慧,以及对朝廷和文化的关注。诗中描绘的朝阳和夜晚的对比,表达了文士们创作的喜悦和孤独。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描述了江东文士的形象和心境。作者通过描绘他们的仪表和行为来展示他们的身份和才华。卢敖善于游说,象征着他的辩才和见地;吕望应邀离海滨而来,显示了他的追求和交往。诗中的问候和关切反映了他们之间的友情和彼此间的关怀。陈设案上的怀抱代表了他们的理想和抱负,而朝阳的鸣钟则象征着新的希望和活力。然而,夜晚的降临带来了孤独和惆怅,暗示了文士们内心的空虚和无奈。

整首诗通过反映江东文士的形象和情感,展现了他们的风采和内心的矛盾。诗人以简洁而富有意境的语言,描绘了文士们的生活场景和心情,给读者留下了深刻的印象。这首诗表达了对文化追求和内心世界的思考,同时也揭示了文士们在社会中的孤独和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴狐夜短空惆怅”全诗拼音读音对照参考

hé dá xú sī yuǎn jiān jiǎn zhào chāng fǔ hán zhòng zhèng
和答徐斯远兼简赵昌甫韩仲正

jiāng dōng wén shì chēng shù rén, bǎo guān xiá pèi cháo líng jūn.
江东文士称数人,宝冠霞佩朝灵君。
lú áo shàn yóu zhǐ tiān qù, lǚ wàng yīng zhāo lí hǎi bīn.
卢敖善游指天去,吕望应招离海滨。
yǒu shū bù zhǐ wèn wú yàng, píng shēng huái bào chén àn shàng.
有书不止问无恙,平生怀抱陈案上。
huì kàn zuò yì míng zhāo yáng, yīn hú yè duǎn kōng chóu chàng.
会看作意鸣朝阳,阴狐夜短空惆怅。

“阴狐夜短空惆怅”平仄韵脚

拼音:yīn hú yè duǎn kōng chóu chàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴狐夜短空惆怅”的相关诗句

“阴狐夜短空惆怅”的关联诗句

网友评论


* “阴狐夜短空惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴狐夜短空惆怅”出自叶适的 《和答徐斯远兼简赵昌甫韩仲正》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。