“前岁淹徊下巴峡”的意思及全诗出处和翻译赏析

前岁淹徊下巴峡”出自宋代叶适的《送白酆还蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián suì yān huái xià bā xiá,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“前岁淹徊下巴峡”全诗

《送白酆还蜀》
翻翻文若秋江生,幽幽诗如寒涧鸣。
前岁淹徊下巴峡,今年憔悴出京城。
凭问天边五色羽,何事飞来复飞去,昔人但若樊笼悲,岂知此日笼无处。

分类:

《送白酆还蜀》叶适 翻译、赏析和诗意

《送白酆还蜀》是宋代叶适所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻翻文若秋江生,
幽幽诗如寒涧鸣。
前岁淹徊下巴峡,
今年憔悴出京城。

译文:
翻阅文字,如同秋天的江水涌动,
幽深的诗句,如同寒冷的山涧鸣响。
去年沉迷于巴峡之间,
今年憔悴的离开京城。

诗意和赏析:
这首诗词以叶适的亲身经历为背景,表达了离别的情感和对逝去岁月的思念之情。

诗的开头描述了翻阅文字的情景,将其比喻为秋江的波澜不惊,展示了作者内心的平静和深沉。诗句中的“文若秋江生”修辞婉转,巧妙地表达了文字的生动和流动之美。

接下来的两句表达了诗的主题,作者通过“幽幽诗如寒涧鸣”这一生动的比喻,将诗句与寒涧的回响相联系,传递了诗意的悠远和深远之感。诗人将自己的诗句比作鸣响的寒涧,表达了他内心深处的情感和对世事的思考。

接下来的两句描绘了作者离别的情景。去年的时候,他在巴峡之间徘徊,陷入了深深的思念之中。而今年,他憔悴地离开了京城,诗中的“憔悴”一词表达了作者内心的疲惫和无奈,同时也暗示了岁月的流转和变迁。

这首诗词通过对文字、诗句和离别的描绘,展现了作者内心深处的情感和对世事的感慨。通过细腻的描写和婉转的语言,诗人将自己的情感与自然景物相融合,使诗词更富有意境和感染力。读者在欣赏这首诗词时,可以深入感受其中蕴含的离别之情和岁月流转的无常,体味生命的短暂和人事的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前岁淹徊下巴峡”全诗拼音读音对照参考

sòng bái fēng hái shǔ
送白酆还蜀

fān fān wén ruò qiū jiāng shēng, yōu yōu shī rú hán jiàn míng.
翻翻文若秋江生,幽幽诗如寒涧鸣。
qián suì yān huái xià bā xiá, jīn nián qiáo cuì chū jīng chéng.
前岁淹徊下巴峡,今年憔悴出京城。
píng wèn tiān biān wǔ sè yǔ, hé shì fēi lái fù fēi qù,
凭问天边五色羽,何事飞来复飞去,
xī rén dàn ruò fán lóng bēi, qǐ zhī cǐ rì lóng wú chǔ.
昔人但若樊笼悲,岂知此日笼无处。

“前岁淹徊下巴峡”平仄韵脚

拼音:qián suì yān huái xià bā xiá
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前岁淹徊下巴峡”的相关诗句

“前岁淹徊下巴峡”的关联诗句

网友评论


* “前岁淹徊下巴峡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前岁淹徊下巴峡”出自叶适的 《送白酆还蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。