“谢客岩前意象闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢客岩前意象闲”出自宋代叶适的《许相松挽词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè kè yán qián yì xiàng xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“谢客岩前意象闲”全诗

《许相松挽词二首》
容成堂上光华别,谢客岩前意象闲
身到三台良未满,年添九老定谁悭。
高期落落尘嚣外,苦论喧喧醉梦间。
我欲为公深着语,桂林芝树不同删。

分类:

《许相松挽词二首》叶适 翻译、赏析和诗意

《许相松挽词二首》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

容成堂上光华别,
在容成堂中的光彩已经离去,
谢客岩前意象闲。
在谢客岩前,意象随意流转。

身到三台良未满,
我身处于三台之上,尚未达到满意的境地,
年添九老定谁悭。
岁月增添九重古老,注定谁能不感慨。

高期落落尘嚣外,
对于高远的期望,超然于尘嚣之外,
苦论喧喧醉梦间。
痛苦地议论于喧闹与迷梦之间。

我欲为公深着语,
我愿为你深情地表达,
桂林芝树不同删。
桂林的芝树不可删除。

这首诗词通过对容成堂、谢客岩、三台等景物的描写,表达了诗人对于人生境遇的思考和对理想追求的渴望。容成堂的光华离去,象征着美好时光的消逝;谢客岩前的意象随意流转,表达了人生变幻无常的特点。诗人身处三台之上,却未能达到满意的境地,岁月的流逝使他感到岁月无情的压力,让他不禁思考人生的意义。诗人希望超脱尘嚣,追求高远的理想,但却苦于喧闹与迷梦的困扰。最后,诗人表达了对某位公子的深情表白,并以桂林的芝树作为比喻,表示他对这段话语的珍视,希望它不会被删去。

整首诗词以清新的语言和细腻的描写展现了诗人对于人生境遇和理想的思考。通过景物的对比和象征意义的运用,诗人表达了对于美好时光的怀念、对于人生变幻的感慨以及对于理想追求的热切渴望。这首诗词通过细腻的情感描写和深邃的意境,给人一种思索和共鸣的感觉,展示了叶适独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢客岩前意象闲”全诗拼音读音对照参考

xǔ xiāng sōng wǎn cí èr shǒu
许相松挽词二首

róng chéng táng shàng guāng huá bié, xiè kè yán qián yì xiàng xián.
容成堂上光华别,谢客岩前意象闲。
shēn dào sān tái liáng wèi mǎn, nián tiān jiǔ lǎo dìng shuí qiān.
身到三台良未满,年添九老定谁悭。
gāo qī luò luò chén xiāo wài, kǔ lùn xuān xuān zuì mèng jiān.
高期落落尘嚣外,苦论喧喧醉梦间。
wǒ yù wèi gōng shēn zhe yǔ, guì lín zhī shù bù tóng shān.
我欲为公深着语,桂林芝树不同删。

“谢客岩前意象闲”平仄韵脚

拼音:xiè kè yán qián yì xiàng xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢客岩前意象闲”的相关诗句

“谢客岩前意象闲”的关联诗句

网友评论


* “谢客岩前意象闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢客岩前意象闲”出自叶适的 《许相松挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。