“一度相逢一度春”的意思及全诗出处和翻译赏析

一度相逢一度春”出自宋代曹彦约的《海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí dù xiāng féng yí dù chūn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“一度相逢一度春”全诗

《海棠》
一度相逢一度春,不知名姓是何人。
十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀。
好把东皇为上客,便堪宋玉作西邻。
临邛道士今何在,说与唐宗是太真。

分类:

《海棠》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《海棠》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗通过描绘一朵海棠花的美丽形象,表达了诗人对美的追求和对逝去时光的感慨。

诗词的中文译文如下:

一度相逢一度春,
不知名姓是何人。
十分国色妆须淡,
数点胭脂画未匀。
好把东皇为上客,
便堪宋玉作西邻。
临邛道士今何在,
说与唐宗是太真。

诗意和赏析:
这首诗以海棠花为主题,通过描绘花朵的美丽和含蓄的情感,表达了诗人对美丽事物的向往和对流逝光阴的思考。

首先,诗人提到了“一度相逢一度春”,表达了与美好事物短暂相遇的情感。这里的“相逢一度春”既可以理解为与海棠相遇一次就如同经历了一个春天的美好,也可以有意指代他人,意味着与某个人的短暂相遇带来了短暂的幸福和美好时光。

接下来,诗人问道:“不知名姓是何人”,表达了对这美好事物背后的身份和来历的好奇。这种好奇心也可以理解为对于美的追求,对于真正美的本质的追寻。

接下来的两句“十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀”则描绘了海棠花的美丽。这里的“国色”指的是绝世的美色,而“妆须淡,胭脂画未匀”则暗示了海棠花的美丽自然、含蓄而不浓艳,与其他花朵的妆容形成了鲜明的对比。

最后两句“好把东皇为上客,便堪宋玉作西邻。临邛道士今何在,说与唐宗是太真”,则表达了对这朵花的崇拜之情。诗人希望将海棠花看作东皇(即上帝)所喜爱的客人,将其与宋玉(唐代文学家)作为邻居相提并论。这里的东皇和宋玉可以理解为文化和历史上的优秀代表,诗人希望将海棠花与这些杰出的人物相提并论,突显其卓越的美丽和价值。

最后两句“临邛道士今何在,说与唐宗是太真”则带有一丝遗憾和思考。诗人追问临邛道士的去向,暗示了时光流转、事物易逝的无常。这里的“说与唐宗是太真”则表达了对唐宗(唐玄宗)的怀念和对过去的向往,同时也暗示了海棠花的美丽如同昔日的风采。

总体而言,这首诗通过对海棠花的描绘,抒发了诗人对美的追求和对光阴易逝的思考,同时也赋予了海棠花一种超越尘世的意义。诗词通过简洁而含蓄的表述,将美的追求与时光的流转相结合,给人以深远的思考和情感的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一度相逢一度春”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng
海棠

yí dù xiāng féng yí dù chūn, bù zhī míng xìng shì hé rén.
一度相逢一度春,不知名姓是何人。
shí fēn guó sè zhuāng xū dàn, shǔ diǎn yān zhī huà wèi yún.
十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀。
hǎo bǎ dōng huáng wèi shàng kè, biàn kān sòng yù zuò xī lín.
好把东皇为上客,便堪宋玉作西邻。
lín qióng dào shì jīn hé zài, shuō yǔ táng zōng shì tài zhēn.
临邛道士今何在,说与唐宗是太真。

“一度相逢一度春”平仄韵脚

拼音:yí dù xiāng féng yí dù chūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一度相逢一度春”的相关诗句

“一度相逢一度春”的关联诗句

网友评论


* “一度相逢一度春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一度相逢一度春”出自曹彦约的 《海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。