“欲问行人祈祷意”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲问行人祈祷意”出自宋代曹彦约的《祷雨阳山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù wèn xíng rén qí dǎo yì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“欲问行人祈祷意”全诗

《祷雨阳山》
暮投突兀净为坊,早踏崎岖翠作冈。
露气失凉风带暑,岚阴欺晓日韬光。
不忧时事禽空语,可怪凶年草更芳。
欲问行人祈祷意,日来钲鼓渐凄凉。

分类:

《祷雨阳山》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《祷雨阳山》是宋代诗人曹彦约的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
黄昏时分我归来,突兀地投宿在一片幽静的坊巷中,清净无尘。
清晨早早起身,跋涉崎岖的小山丘,山上郁郁葱葱,绿意盎然。
露水蒸发成气,凉爽消失,热风扑面而来,暑意浓厚。
云雾遮蔽了旭日的光芒,欺骗了清晨的曙光。
我不担忧时事,只与鸟儿空对话,它们在鸣叫中述说着空虚的言语。
怪异的是,凶年草木更加茂盛,不应该如此。
如果你想问问行人的祈祷意愿,日复一日,钟鼓声渐渐凄凉。

诗意:
《祷雨阳山》描绘了一个黄昏归来、清晨起身的场景。诗人通过突兀净为坊、崎岖翠作冈等形象描绘,展现了大自然的静谧与美丽。然而,随着时间的推移,诗中的景象逐渐转变,夜晚的凉爽被热风取代,岚阴遮蔽了旭日的光芒,给人一种不安和迷茫。诗人以鸟儿空语、凶年草更芳等形象,表达了对现实的无奈和困惑。最后,诗人提到行人的祈祷意愿,暗示着人们对未来的期待和希望。

赏析:
《祷雨阳山》以简洁而富有想象力的语言,独特地描绘了自然景观的变化和人心的动荡。诗人通过对自然元素的描绘,表达了对现实世界的思考和对人性的触动。诗中的意象丰富而抽象,给人以深深的思考空间。诗人以凄凉的钟鼓声作为结尾,暗示了时间的流逝和世事的变迁,带给读者一种无奈和沉思。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻而富有感情的描写,将人的内心与外在环境相结合,传递出对生活和命运的思考和感慨。

《祷雨阳山》是一首充满哲理和意境的诗词,通过对自然景观的刻画和对人心的描写,使读者在欣赏中思考,感受到生命的变幻和世态的无常。同时,诗中蕴含了对人性和命运的思索,引发了人们对生活意义和价值的思考。这首诗词以其独特的表达方式和深远的诗意,展示了曹彦约高超的艺术才华和对人生的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲问行人祈祷意”全诗拼音读音对照参考

dǎo yǔ yáng shān
祷雨阳山

mù tóu tū wù jìng wèi fāng, zǎo tà qí qū cuì zuò gāng.
暮投突兀净为坊,早踏崎岖翠作冈。
lù qì shī liáng fēng dài shǔ, lán yīn qī xiǎo rì tāo guāng.
露气失凉风带暑,岚阴欺晓日韬光。
bù yōu shí shì qín kōng yǔ, kě guài xiōng nián cǎo gèng fāng.
不忧时事禽空语,可怪凶年草更芳。
yù wèn xíng rén qí dǎo yì, rì lái zhēng gǔ jiàn qī liáng.
欲问行人祈祷意,日来钲鼓渐凄凉。

“欲问行人祈祷意”平仄韵脚

拼音:yù wèn xíng rén qí dǎo yì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲问行人祈祷意”的相关诗句

“欲问行人祈祷意”的关联诗句

网友评论


* “欲问行人祈祷意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问行人祈祷意”出自曹彦约的 《祷雨阳山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。