“风争浪高云黯淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

风争浪高云黯淡”出自宋代曹彦约的《云隐李季可挽诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng zhēng làng gāo yún àn dàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“风争浪高云黯淡”全诗

《云隐李季可挽诗二首》
当年棋酒漫追攀,幕府承平折书闲。
帅事却来兵革后,官身唯冗簿书间。
壮怀日者论交旧,末路天乎与寿悭。
风争浪高云黯淡,讣书新到落星湾。

分类:

《云隐李季可挽诗二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《云隐李季可挽诗二首》是宋代曹彦约所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中描述了一位名叫李季可的人物,他在当年的风云变幻中,曾经追逐棋酒的欢愉,也体验了幕府承平的岁月,然而随着兵革的来临,他的事业岌岌可危,官位上的身份变得冗繁而无用。他的壮怀日渐被人遗忘,交往的旧友也渐行渐远。他感到自己已处于末路之中,天意与个人的寿命相互纠结,让他感到无法预知。风争浪高,云愈加昏暗,象征着李季可所处的环境越发险恶。最后,他收到了一封讣文,这封信落在了星湾,预示着一段悲伤的消息。

这首诗词在描绘李季可个人遭遇的同时,也折射出了宋代社会的动荡和人生的无常。诗人通过描述李季可的遭遇,表达了对人生变迁和命运无常的思考和感慨。诗中的棋酒和幕府承平暗示着逝去的年华和逐渐逝去的宁静时光。兵革和冗簿书间的描写则表达了时代的动荡与官僚体制的繁琐,使得李季可的个人价值被淹没和边缘化。诗中的风争浪高、云黯淡以及讣书新到等意象,通过自然景物的描绘展示了李季可内心的孤独、无奈和沉重。整首诗词以悲凉的笔调展示了时代的阴霾和个人的困境,唤起读者对人生无常和命运轮转的思考。

这首诗词通过对李季可命运变迁的描绘,表达了人生无常和命运多变的主题。同时,运用自然景物的描写,增强了诗词的意境和悲凉氛围。通过细腻的语言和形象的对比,诗人成功地展示了个人命运与时代动荡的交织,引发读者对于人生意义和命运抉择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风争浪高云黯淡”全诗拼音读音对照参考

yún yǐn lǐ jì kě wǎn shī èr shǒu
云隐李季可挽诗二首

dāng nián qí jiǔ màn zhuī pān, mù fǔ chéng píng zhé shū xián.
当年棋酒漫追攀,幕府承平折书闲。
shuài shì què lái bīng gé hòu, guān shēn wéi rǒng bù shū jiān.
帅事却来兵革后,官身唯冗簿书间。
zhuàng huái rì zhě lùn jiāo jiù, mò lù tiān hū yǔ shòu qiān.
壮怀日者论交旧,末路天乎与寿悭。
fēng zhēng làng gāo yún àn dàn, fù shū xīn dào luò xīng wān.
风争浪高云黯淡,讣书新到落星湾。

“风争浪高云黯淡”平仄韵脚

拼音:fēng zhēng làng gāo yún àn dàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风争浪高云黯淡”的相关诗句

“风争浪高云黯淡”的关联诗句

网友评论


* “风争浪高云黯淡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风争浪高云黯淡”出自曹彦约的 《云隐李季可挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。