“分忧吾弗职”的意思及全诗出处和翻译赏析

分忧吾弗职”出自宋代曹彦约的《闻道旁有死於贼者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn yōu wú fú zhí,诗句平仄:平平平平平。

“分忧吾弗职”全诗

《闻道旁有死於贼者》
义气穷群策,妖氛惨一隅。
分忧吾弗职,殊死尔何辜。
智者连千虑,天乎愧匹夫。
诸军犹请战,此道不榛芜。

分类:

《闻道旁有死於贼者》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《闻道旁有死於贼者》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗通过描述义气、妖氛和智者的思考,表达了对忠诚、勇气和智慧的思考和赞美。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

闻道旁有死於贼者,
听说路旁有人为盗贼所杀,
Sudden news of a person being killed by bandits beside the road,

朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty

作者:曹彦约
Author: Cao Yanyue

内容:义气穷群策,妖氛惨一隅。
人们的义气已经走到了尽头,各种邪恶氛围笼罩着一隅。
Loyalty and righteousness have reached their limits, while an aura of evil engulfs a corner.

分忧吾弗职,殊死尔何辜。
我未能分担你的忧虑,你为何而殉死?
I failed to share your worries, why did you have to die?

智者连千虑,天乎愧匹夫。
智者连续思考了千百个方案,天地都会感到惭愧吗?
The wise pondered over countless plans, would heaven and earth be ashamed?

诸军犹请战,此道不榛芜。
众军士仍在请战,这条道路尚未荒芜。
The soldiers are still willing to fight, this path is not yet deserted.

这首诗表达了对忠诚、勇气和智慧的思考和赞美。诗人描绘了义气已经穷尽、邪恶氛围笼罩的景象,同时表达了对殉道者的思念和惋惜之情。他质问智者的思考是否能够改变局势,把天地的惭愧与智者相对照。然而,尽管境况困难,但诗中所描绘的士兵仍然愿意奋勇战斗,展现出他们对正义的坚守。整体而言,这首诗以简洁而有力的语言,深入探讨了人性、忠诚和智慧等主题,给读者以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分忧吾弗职”全诗拼音读音对照参考

wén dào páng yǒu sǐ yú zéi zhě
闻道旁有死於贼者

yì qì qióng qún cè, yāo fēn cǎn yī yú.
义气穷群策,妖氛惨一隅。
fēn yōu wú fú zhí, shū sǐ ěr hé gū.
分忧吾弗职,殊死尔何辜。
zhì zhě lián qiān lǜ, tiān hū kuì pǐ fū.
智者连千虑,天乎愧匹夫。
zhū jūn yóu qǐng zhàn, cǐ dào bù zhēn wú.
诸军犹请战,此道不榛芜。

“分忧吾弗职”平仄韵脚

拼音:fēn yōu wú fú zhí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分忧吾弗职”的相关诗句

“分忧吾弗职”的关联诗句

网友评论


* “分忧吾弗职”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分忧吾弗职”出自曹彦约的 《闻道旁有死於贼者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。